شماره 14893 6/3/1382
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمدخاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 30186/27074 مورخ 25/6/1381 دولت در موردموافقت نامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری تاجیکستان که در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ 23/2/1382 مجلس شورای اسلامی عینا" تصویب و به تایید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد و بست سوم ( 123 ) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست ارسال می گردد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

شماره 11392 11/3/1382
قانون موافقتنامه حمل ونقل هوایی بین دولت جمهوری اسلامی یاران و دولت جمهوری تاجیکستان که در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ بیست سوم اردیبهشت ماه یکهزار و سیصد وهشتاد و دو مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 31/2/1382 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 14893 مورخ 6/3/1382 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد.
رئیس جمهور - سیدمحمدخاتمی

ماده واحده - موافقتنامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان مشتمل بر یک مقدمه وهجده ماده و یک پیوست بشرح ضمیمه تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.

بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل ونقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان
مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری تاجیکستان که عضو کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی مورخ شانزدهم آذر ماه یکهزار و سیصد و بیست و سه هجری شمسی برابر با هفتم دسامبر یکهزار و نهصد و چهل و چهار میلادی می باشند واز این پس طرفهای متعاهد نامیده می شوند ، به منظور تاسیس و بهره برداری ازسرویسهای هوائی فی مابین وماورای سرزمینهای خودبشرح زیر موافقت کردند:
ماده 1 - تعاریف
از نظر این موافقتنامه :
الف - اصطلاح ( کنوانسیون ) به کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی که در تاریخ شانزدهم آذرماه یکهزار و سیصد و بیست و سه هجری شمسی برابر با هفتم دسامبر یکهزار و نهصد و چهل و چهار میلادی در شیکاگو برای امضاء مفتوح گردید ، اطلاق می شود و شامل اصلاحات کنوانسیون که به موجب ماده ( 94 ) آن تصویب شده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجراء گردیده و نیز ضمائم کنوانسیون و اصلاحات آنها که به موجب ماه ( 90 ) آن به تصویب رسیده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجراء شده است ، خواهد بود.
ب - اصطلاح ( مقامات هواپیمائی ) در مورد جمهوری اسلامی ایران به ( سازمان هواپیمایی کشوری ) و هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن سازمان باشد اطلاق می گردد و در مورد دولت جمهوری تاجیکستان به وزارت حمل ونقل ( اداره هواپیمایی کشوری ) و هر شخص یا اداره ای که مجاز به انجام وظایف فعلی آن وزارتخانه باشد ، اطلاق می شود.
پ - اصطلاح ( شرکت هواپیمائی تعیین شده به یک یا چند شرکت هواپیمائی اطلاق می شود که به موجب مفاد ماده ( 3 ) این موافقتنامه تعیین شوند و اجازه فعالیت بیابند.
ت - اصطلاح ( ظرفیت ) در مورد هواپیما ، به میزان بارگیری موثر آن هواپیما در یک مسیر یا قسمتی از مسیر واصطلاح ( ظرفیت ) در مورد ( سرویس مورد توافق ) به حاصل ضرب ظرفیت هواپیما در چنین سرویسی در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یا قسمتی از مسیر ، اطلاق می شود.
ث - اصلاح ( سرزمین ) در مورد هر یک از طرفهای متعاهد به مناطق تحت حاکمیت آنها اطلاق می شود.
ج - اصطلاحات ( سرویس هوائی ) ، سرویس هوائی بین المللی ) ، ( شرکت هواپیمائی ) و ( توقف به منظورهای غیر حمل ونقل ) دارای همان معانی است که در ماده ( 96 ) کنوانسیون برای آنها ذکر شده است .
چ - اصطلاح ( نرخ ) به قیمتی اطلاق می شود که برای حمل مسافر ، بار همراه و غیر همراه پرداخت گردد و شامل شرایطی که به موجب آن قیمتهای مزبور اعمال می شود از جمله قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگیها و سایر خدمات جنبی به استنثاء دستمزدها وشرایط حمل پست ، می باشد.
ماده 2 - اعطای حقوق
1 - هر طرف متعاهد جهت انجام سرویسهای هوائی بین المللی منظم به وسیله شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر حقوق زیر را به طرف متعاهد دیگر اعطاء می نماید:
الف - پرواز بدون فرود از فراز سرزمین طرف متعاهد دیگر ،
ب - توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر حمل ونقل ،
پ - توقف در سرزمین مذکور به منظور سوار و پیاده کردن مسافر ، بارگیری و تخلیه بار و پس در حمل ونقل بین المللی درنقاط مشخص شده در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه .
2 - استفاده از حقوق حمل ونقل در نقاط واسط و ماوراء مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه مشروط به مذاکره و موافقت شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد وتصویب مقامات هواپیمائی آنها خواهد بود.
3 - هیچ یک از مفاد این موافقتنامه نباید به نحوی تفسیر شود که به شرکت هواپیمائی یک طرف متعاهد این حق را اعطاء کند که در داخل سرزمین طرف متعاهد دیگر از نقطه ای به نقطه دیگر مبادرت به حمل مسافر ، بار و پست در قبال مزد یا کرایه نماید.
4 - درمناطقی که در آن مخاصمات مسلحانه جریان دارد و یا در اشغال نظامی است و نیز در مناطقی که تحت تاثیر مخاصمات مسلحانه یا اشغال نظامی قرار گرفته انجام سرویسهای موضوع این ماده منوط به تصویب مقامهای صلاحیتدار مربوط خواهد بود.
ماده 3 - تعیین واجازه
1 - هر طرف متعاهد حق دارد با ارسال اعلامیه کتبی به طرف متعاهد دیگر یک یا چند شرکت هواپیمائی را برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده تعیین و هر شرکت هواپیمائی تعیین شده را حذف کند یا تغییر دهد.
2 - پس از دریافت اعلامیه مذکور در بند ( 1 ) مقامات صلاحیتدار از طرف متعاهد دیگر باید با رعایت مفاد بندهای ( 3 ) و ( 4 ) این ماده اجازه مقتضی را بدون تاخیر به شرکت هواپیمائی تعیین شده مزبور اعطاء کنند.
3 - مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد می توانند از شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر بخواهند که آنان را مجاب سازد که شرایط مقرر در قوانین ومقرراتی را که معمولا" به موجب مفاد کنوانسیون توسط آن مقامات در مورد سرویسهای هوائی بین المللی اعمال می گردد ، دارا می باشد.
4 - هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که مجاب نشده باشد مالکیت عمده و کنترل موثر شرکت هواپیمائی تعیین شده متعلق و در اختیار طرف متعاهد دیگر را که از اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند ( 2 ) این ماه امتناع ورزد و یا هر شرطی را که برای اعمال حقوق مذکور در ماده ( 2 ) این موافقتنامه توسط آن شرکت هواپیمائی تعیین شده لازم بداند ، وضع نماید.
5 - شرکت هواپیمائی تعیین شده می تواند در هر زمان پس از دریافت اجازه مندرج در بند ( 2 ) فوق بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز کند مشروط بر آن که نرخی مطابق ضوابط ماده ( 10 ) این موافقتنامه در مورد سرویسهای مزبور وضع شده ومجری باشد.
ماده 4 - تعلیق و لغو
1 - هر طرف متعاهد می تواند در موارد مشروح زیر مجوز بهره برداری را لغو یا استفاده از حقوق مندرج در ماده ( 2 ) این موافقت نامه را در مورد شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق ، یا هر شرطی را که برای استفاده از این حقوق لازم می داند وضع کند:
الف - چنانچه قانع نشود که مالکیت عمده و کنترل موثر شرکت هواپیمائی مذکور متعلق و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع وی می ، باشد ، یا
ب - چنانچه شرکت هواپیمائی مذکور قوانین یا مقررات طرف متعاهدی که این حقوق را اعطاء نموده است رعایت نکند ، یا
پ - چنانچه شرکت ( های ) هواپیمائی تعیین شده مذکور در انجام عملیات بهره برداری از مفاد این موافقتنامه تخطی کند.
2 - لغو یا تعلیق با وضع شرایط مذکور در بند ( 1 ) این ماده جز در مواردی که برای جلوگیری از نقض بیشتر قوانین و یامقررات و یا مفاد این موافقتنامه فوریت داشته باشد ، فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت .
این مشورت بین مقامات هواپیمائی پس از دریافت درخواست انجام آن در اسرع وقت شروع خواهد شد.
ماده 5 - شمول قوانین ومقررات
1 - قوانین و مقررات هر طرف متعاهد در مورد وورد یا خروج هواپیماهائی که به امر هوانوردی بین المللی اشتغال دارند و نیز قوانین ومقررات مربوط به بهره برداری و هوانوردی این قبیل هواپیماها مادام که بر فراز یا داخل سرزمین آن طرف متعاهد می ، باشند ، در مورد هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر اعمال خواهد شد.
2 - قوانین ومقررات هر طرف متعاهد که ناظر به ورود ، اقامت موقت و خروج مسافرین ، خدمه ، بار یا پست از سرزمین آن می باشد از قبیل تشریفات ورود وخروج ، مهاجرت و همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافرین ، خدمه ، بار یا محمولات پستی هواپیمای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر مادام که درسرزمین مذکور باشند اعمال خواهد شد.
3 - هر طرف متعاهد بنا به تقاضای طرف متعاهد دیگر نسخه ای از قوانین و مقررات مذکور در این ماده را در اختیار آن طرف قرار خواهد داد.
4 - شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد حق دارد دفتر نمایندگی خود را در سرزمین طرف متعاهد دیگر دائر نماید و یا اینکه برای خود عامل کل یا عامل فروش کل تعیین کند. نصب عامل کل یا عامل فروش کل براساس قوانین ومقررات طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت .
5 - انتقال درآمدهای حاصله توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد طبق مقررات تسعیر ارزهای خارجی طرف متعاهد دیگر و پس از کسر هزینه ها صورت خواهد گرفت . طرفهای متعاهد بیشترین تلاش خود را برای تسهیل انتقال درآمدهای حاصله توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده از سرویسهای موضوع این موافقتنامه به عمل خواهند آورد.
ماده 6 - معافیت از حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و سایر عوارض
1 - هواپیماهائی شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهدی که سرویسهای بین المللی را انجام می دهد و مواد سوختی ، روغن موتور ، سایر موادمصرفی فنی ، وسائل یدکی ، لوازم مورد نیاز جاری و خواروبار موجود در هواپیماهای شرکت هواپیمائی یک طرف متعاهد که مجاز به استفاده از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه می باشند به هنگام ورد یا خروج از سرزمین طرف متعاهد دیگر بر اساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هزینه های بازرسی و سایر عوارض هزینه های مشابه ملی و محلی معاف خواهند بود حتی اگر مواد مذکور زمانی مورد استفاده قرار گیرد یا به مصرف برسد که هواپیماهای مزبور بر فراز آن سرزمین در پرواز باشند.
2 - سوخت ، روغن موتور ، سایر مواد مصرفی فنی ، وسایل یدکی ، لوازم مورد نیاز جاری و خواروبار که توسط یک طرف متعاهد یا اتباع آن به سرزمین طرف متعاهد دیگر وارد شود و صرفا" به منظور استفاده در هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده آن طرف متعاهد باشد براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هزینه های بازرسی و سایر عوارض و هزینه های مشابه ملی ومحلی معاف خواهد بود.
3 - سوخت ، روغن موتور ، سایر مواد مصرفی فنی ، وسائل یدکی ، لوازم موردنیاز جاری و خواروبار که در طرفین یک طرف متعاهد بار هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر می شود و در سرویسهای بین المللی مورد استفاده قرار می گیرد بر اساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی ، مالیاتها و هزینه های بازرسی و سایر عوارض و هزینه های مشابه ملی و محلی ، معاف خواهد بود.
4 - تجهیزات هوانوردی موردنیاز جاری و همچنین مواد وکالاهای نگاهداری شده در هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد تنها با موافقت مقامات گمرکی طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است . در این صورت می توان آنها را تا زمانی که طبق مقررات گمرکی مجددا" صادر می شوند و یا ترتیب دیگری در مورد آن داده می شود تحت نظارت مقامات نامبرده قرار داد.
5 - مسافران ، اثاثیه مسافران و باری که از سرزمین یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم قرار دارند و از حریمی که در فرودگاه بدین منظور اختصاص یافته خارج نمی شوند ، فقط مشمول کنترل ساده ای خواهند بود. اثاثیه مسافر و بار تا زمانی که در ترانزیت مستقیم است از حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هر گونه مالیات معاف خواهد بود.
6 - اسناد رسمی حاوی آرم رسمی شرکت هواپیمائی مانند برچسب چمدان ، بلیط هواپیما ، بارنامه ، کارت اجازه ورود به هواپیما و جدول زمانبندی که به داخل سرزمین هر طرف متعاهد برای استفاده اختصاصی شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر وارد می شود از کلیه حقوق گمرکی و سود بازرگانی و یا مالیاتها براساس عمل متقابل معاف خواهد بود.
ماده 7 - تسهیلات وهزینه های فرودگاهی
1 - هر یک از طرفهای متعاهد در سرزمین خود فرودگاه یا فرودگاههائی را جهت استفاده شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیر مشخص شده تعیین خواهد کرد و تسهیلات ارتباطی ، هوانوردی ، هواشناسی وسایر خدماتی را که برای بهره برداری سرویسهای مورد توافق لازم است در اختیار شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد.
2 - هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در قبال استفاده هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاهها و سایر تاسیسات آن هزینه های عادلانه و معقولی را دریافت دارد ، مشروط بر آن که میزان این هزینه ها از آنچه شرکتهای حمل و نقل هوائی آن که در سرویسهای مشابه بین المللی ترددمی کنند ، برای استفاده از چنین فرودگاه وتاسیساتی می پردازند تجاوز نکند.
ماده 8 - مقررات ظرفیت و تصویب برنامه های پرواز
1 - شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد از رفتار عادلانه وبرابر برخوردار خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای مورد توفاق در مسیرهای مشخص شده از فرصتهای متساوی بهره مند باشند.
2 - در انجام سرویسهای مودر توافق ، شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد ، منافع شرکت هواپیمائی طرف دیگر را مورد نظر قرار خواهد داد تا من غیرحق در سرویسهای طرف دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود.
3 - هدف اصلی از برقراری سرویسهای مورد توافق توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد ، تامین ظرفیت کافی باضریب بار مناسب جهت رفع نیازمندیهای جاری و پیش بینی شده معقول برای حمل مسافر و با رو پست بین سرزمین طرف متعاهد تعیین کننده شرکت هواپیمائی و سرزمین طرف متعاهد دیگر می باشد.
4 - شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد همچنین می تواند با رعایت اصول مندرج در بندهای ( 1 ) ، ( 2 ) و ( 3 ) این ماده ، ظرفیتی را برای رفع نیازمندیهای حمل ونقل بین سرزمینهای کشورهای ثالث مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه و سرزمین طرف متعاهد دیگر تامین نماید.
5 - ظرفیتی که عرضه می شود شامل تعداد سرویسهاونوع هواپیماهای مورد استفاده شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق می تواند از سوی شرکتهای هواپیمائی تعیین شده پیشنهاد شود. پیشنهاد فوق پس از مذاکره و تبادل نظر بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده با رعایت اصول مندرج در بندهای ( 1 ) ، ( 2 ) و ( 3 ) این ماده ارائه خواهد شد. ظرفیت مذکور با تصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد تعیین واجرا خواهد شد.
6 - در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد ، مسایل مندرج در بند ( 5 ) از طریق توافق بین مقامات هواپیمائی دو طرف متعاهد حل و فصل خواهد گردید.تازمانی که این توافق حاصل نگردیده ، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده بدون تغییر باقی خواهد ماند.
7 - شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد ، حداکثر سی روز قبل از شروع سرویسها در مسیرهای مشخص شده ، برنامه های پرواز را برای تصویب به مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تسلیم خواهد نمود . در مورد تغییرات بعدی این دستورالعمل نیز به همین ترتیب عمل خواهد شد. در موارد خاص می توان این محدوده زمانی را با تصویب مقامات نامبرده تغییر داد.
ماده 9 - شناسایی گواهینامه ها و پروانه ها
گواهینامه های قابلیت پرواز و گواهینامه های صلاحیت و پروانه هائی که توسط یک طرف متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته وهنوز به قوت خود باقی باشد ، برای بهره برداری از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه ، توسط طرف متعاهد دیگر معتبر شناخته خواهد شد ، مشروط بر اینکه شرایط صدور یا اعتبار گواهینامه ها و پروانه های مزبور مساوی یا بیش از حداقل استانداردهائی باشد که بموجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد شد. در هر حال هر طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که در مورد پرواز از فراز سرزمین خود از شناسائی گواهینامه های صلاحیت و پروانه هائی که برای اتباع آن توسط طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادرشده یا معتبر شناخته شود خودداری نماید.
ماده 10 - نرخهای حمل ونقل هوائی
1 - نرخهای مورد اجراء توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعهد در سرویسهای مورد توافق در سطح معقولی خواهد بود که با توجه به کلیه عوامل مربوط از جمله هزینه بهره برداری و سود معقول و خصوصیات سرویس و نرخهای شرکتهای هواپیمائی دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها سرویسهای منظم انجام می دهند ، وضع می گردد.
2 - نرخهای موضوع بند ( 1 ) این ماده براساس قواعد زیر تعیین می گردد:
الف - در صورتی که شرکتهای هواپیمائی تعیین شده دو طرف متعاهد عضو یک اتحادیه بین المللی شرکتهای هواپیمائی بامکانیسم تعیین نرخ باشند و یک قطعنامه نرخ ، راجع به سرویسهای مورد توافق از قبل وجود داشته باشد ، نرخها براساس این قطعنامه بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد توافق خواهد شد.
ب - در صورتی که هیچکدام از شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد یا یکی از آنها عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمائی نباشند و یا قطعنامه نرخ مندرج در جزء ( الف ) فوق وجود نداشته باشد شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهائی که برای سرویسهای مورد توافق اعمال می گردد بین خود توافق خواهند کرد.
پ - نرخهائی که به ترتیب مندرج در جزءهای ( الف ) و ( ب ) فوق مورد توافق قرار می گیرد لااقل سی روز قبل از تاریخ پیشنهادی اجراء برای تصویب به مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد تسلیم خواهد گردید. این محدوده زمانی با موافقت مقامات مذکور قابل تغییر است .
ت - در صورتی که شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد نتانند درباره نرخهای قابل اجراء به توافق برسند یا در صورتی که یک طرف متعاهد شرکت هواپیمائی خود را به منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله پانزده روز اول از دوره سی روزه موضوع جزء ( پ ) این ماده ، مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد عدم رضایت خود را از هر یک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمائی طرفهای متعاهد طبق جزءهای ( الف ) و ( ب ) این ماده به مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر اعلام دارند ، مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد اهتمام خواهند نمود در مورد نرخهای مناسب به توافق برسند. به طور کلی هیچ نرخی قبل از تصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد به مورد اجراء گذارده نخواهد شد. با وجود این در صورتی که ظرف مدت پانزده روز یاد شده هیچکدام از مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد عدم رضایت خود را نسبت به نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده اعلام ندارند ، نرخهای مزبور تصویب شده تلقی خواهد شد.
3 - نرخهای تعیین شده به موجب این ماده تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد ، به قوت خود باقی خواهد ماند.
ماده 11 - امنیت هوانوردی
1- طرفهای متعاهد حقوق و تعهداتی را که به موجب حقوق بین المللی در قبال یکدیگر در خصوص حفظ امنیت هواپیمائی کشوری در برابر اعمال مداخله گرایانه غیر قانونی دارند ، مورد تاکید قرار می دهند.
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق و تعهداتی که به موجب حقوق بین المللی به عهده دارند ، به ویژه طبق مفاد کنوانسیون راجع به جرائم و برخی اعمال ارتکابی دیگر در هواپیما امضاء شده در توکیو به تاریخ 23/6/1342 هجری شمسی مطابق با14سپتامبر 1963 میلادی ، کنوانسیون راجع به جلوگیری از تصرف غیرقانونی هواپیما امضاء شده در لاهه به تاریخ 25/9/1349 هجری شمسی مطابق با16 سپتامبر 1970 میلادی و کنوانسیون راجع به جلوگیری ازاعمال غیرقانونی علیه امنیت هواپیمائی کشوری امضاء شده در مونترال به تاریخ 1/7/1350 هجری شمسی مطابق با23 سپتامبر 1971 میلادی عمل خواهند کرد.
2 - طرفهای متعاهد حسب تقاضا ، کلیه مساعدتهای لازم را به یکدیگر جهت جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیماهای کشوری و سایر اعمال غیر قانونی علیه امنیت این هواپیماها ، مسافرین و خدمه آنها ، فرودگاهها و تاسیسات هوانوردی و هر نوع تهدید دیگر علیه امنیت هواپیمائی کشوری ارائه خواهند کرد.
3 - طرفهای متعاهد باید در روابط دو جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی مصوب سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری که به عنوان ضمائم کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی شناخته شده اند تا حدودی که مقررات امنیتی مزبور در مورد طرفهای متعاهد قابل اجراء است عمل نمایند . هر یک از طرفهای متعاهد باید ازمتصدیان هواپیماهائی که محل ثبت آن هواپیماها یا محل اصلی کار و یا اقامت دایمی متصدیان آنها در سرزمین وی واقع شده و نیز از متصدیان فرودگاههای واقع در سرزمین خود بخواهد که مطابق مقررات هوانوردی مزبور عمل کنند.
4 - هر طرف متعاهد می تواند از متصدیان هواپیماها بخواهد که مقررات امنیت هوانوردی مورد اشاره در بند ( 3 ) فوق را که طرف متعاهد دیگر برای ورود به سرزمین خود ، خارج از آن یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده است ، رعایت کنند. هر طرف متعاهد باید اطمینان حاصل کند که در سرزمین آن اقدامات کافی برای حفاظت از هواپیماها و بازرسی مسافران ، خدمه ، لوازم همراه مسافر ، اثاثیه مسافر ، بار و خواروبار هواپیما پیش از سوار شدن مسافران یا بار گیری و به هنگام آن به نحو موثر انجام می شود. همچنین هر طرف متعاهد باید هر درخواستی را که طرف متعاهد دیگر برای انجام اقدامات امنیتی ویژه معقول جهت مقابله با تهدیدی خاص به عمل آورد ، با نظر مساعد مورد توجه قرار دهد.
5 - هرگاه هواپیماهای کشوری به طور غیر قانونی تصرف شود ویا اعمال غیر قانونی دیگری علیه امنیت این هواپیماها ، مسافرین و خدمه آنها ، فرودگاهها یا تاسیسات هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این مورد انجام گیرد ، طرفهای متعاهد باید از طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیر مناسب دیگر به منظور ختم سریع و بی خطر حادثه و یا خنثی کردن تهدید مزبور به یکدیگر یاری رسانند
ماده 12 - تسلیم آمار
مقامات هواپیمائی هر طرف متعاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده خود به سرزمین طرف متعاهد دیگر یا از آن سرزمین را که معمولا" توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده برای مقامات هواپیمائی ملی خود تهیه و به آنها ارائه می گردد بنابر تقاضا در اختیار مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر قرار خواهند داد. ارائه هر گونه اطلاعات اضافی آماری حمل ونقل مورد درخواست مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد از مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر منوط به مذاکره و توافق طرفهای متعاهد خواهد بود.
ماده 13 - مشاوره ، تغییر واصلاح
1 - طرفهای متعاهد جهت حسن اجرای این موافقتنامه از طرف مقامات هواپیمائی خود با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهندداشت و به این منظور مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد می توانند درهر زمان از مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره کنند
2 - مشاوره مورد تقاضای مقامات هواپیمائی هر طرف متعاهد ظرف شصت روز از تاریخ دریافت تقاضا آغاز خواهد شد.
3 - هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در هر زمان که لازم بداند خواستار تغییر یا اصلاح مفاد این موافقتنامه شود و در این صورت طرفهای متعاهد باید ظرف شصت روز از تاریخ دریافت تقاضای مذاکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکره بپردازند.
4 - هر گونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه با رعایت مفاد ماده ( 18 ) این موافقتنامه ، به مورد اجراء نهاده خواهد شد.
5 - علیرغم مفاد بند ( 4 ) اصلاحات جدول مسیر پیوست این موافقت نامه می تواند به طور مستقیم بین مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد مورد توافق قرار گیرد. این اصلاحات با مبادله یادداشت از طریق دیپلماتیک لازم الاجراء خواهد گردید.
ماده 14 - حل اختلافات
1 - هرگاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و پیوست ( پیوستهای ) آن بین طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید ، طرفهای متعاهد در مرحله نخست اهتمام خواهند کرد که اختلاف را از طریق مذاکره حل وفصل نمایند.
2 - هرگاه طرفهای متعاهد نتوانند اختلاف را از طریق مذاکره حل وفصل کنند ، می توانند با توافق موضوع را جهت کسب نظر مشورتی به هر شخص یا هیاتی ارجاع کنند.
3 - چنانچه طرفهای متعاهد به موجب بندهای ( 1 ) و ( 2 ) فوق در مورد حل اختلاف به نتیجه نرسند هر یک از طرفهای متعاهد می توانند با رعایت قوانین ومقررات مربوط خود ، ضمن ارسال اطلاعیه ای برای طرف متعاهد دیگر موضوع را به هیات داوری سه نفره مرکب از دو داور منتخب طرفهای متعاهد و یک سرداور ارجاع نماید.
در صورت ارجاع امر به داوری ، هر یک از طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت روز از تاریخ دریافت اطلاعیه ارجاع اختلاف به داوری ، نسبت به معرفی یک داور اقدام می کند و داوران منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت روز از تاریخ آخرین انتخاب ، سرداور را تعیین خواهند کرد. چنانچه هر یک از طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین نکند و یا داوران منتخب ظرف مدت مذکور ، در مورد انتخاب سرداور به توافق نرسند ، هر یک از طرفهای متعاهد می تواند از رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری بخواهد که حسب مورد داور طرف ممتنع یا سرداور را تعیین نماید.
سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد که در زمان انتخاب با طرفهای متعاهد روابط سیاسی دارد.
4 - در مواردی که سرداور باید توسط رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری تعیین شود چنانچه رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی شکوری از انجام وظیفه مذکور معذور و یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد ، انتصاب توسط معاون رئیس انجام خواهد شد و چنانچه معاون رئیس نیز از انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد ، این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچ یک از طرفهای متعاهد را نداشته باشد ، انجام خواهد شد.
5 - هیات داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نموده اند آئین و محل داوری را تعیین خواهد نمود.
6 - تصممیات هیات داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است .
7 - مخارج داوری شامل هزینه ها و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی توسط طرفهای متعاهد پرداخت خواهد گردید. هرگونه مخارجی که توسط شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری در رابطه با نصب سرداور یا داور طرف ممتنع بشرح مندرج در بند ( 3 ) این ماده به وجود آید به عنوان بخشی از هزینه های داوری محسوب خواهد گردید.
ماده 15 - فسخ
هر طرف متعاهد می تواند در هر زمان قصد خود را مبنی بر فسخ این موافقتنامه طی اطلاعیه کتبی به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید. این اطلاعیه همزمان به آگاهی سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری نیز خواهد رسید و در این صورت موافقتنامه دوازده ماه پس از اعلام دریافت اطلاعیه فسخ توسط طرف متعاهد دیگر فسخ شده تلقی خواهد شد ، مگر آنکه اطلاعیه فسخ قبل از انقضای این مدت باتراضی طرفهای متعاه مسترد شود. هرگاه طرف متعاهد دیگر دریافت اطلاعیه فسخ را اعلام نکند ، اطلاعیه مزبور چهارده روز پس از وصول آن به سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد.
ماده 16 - مطابقت با کنوانسیونها یا موافقتنامه های چندجانبه چنانچه کنوانسیون یا موافقتنامه چند جانبه حمل ونقل هوائی در مورد هر دو طرف متعاهد لازم الاجراء گردد ، این موافقتنامه و پیوست ( پیوستهای ) آن باید از طریق مذاکره بشرح مندرج درماده ( 13 ) به نحوی اصلاحی شود که مفاد آن با مقررات کنوانسیون یا موافقت نامه مزبور انطباق یابد.
ماده 17 - ثبت
این موافقتنامه و پیوست ( پیوستهای ) آن و هرگونه اصلاحیه آن نزد سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری به ثبت خواهد رسید.
ماده 18 - لازم الاجراء شدن
این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هر طرف متعاهد به طرف متعاهد دیگر مبنی بر اینکه اقدامات لازم را طبق قوانین و مقررات خود برای لازم الاجراء شدن شدن این موافقتنامه به عمل آورده ، به مورد اجراء گذارده خواهد شد.
با تایید مفاد این موافقتنامه ، نمایندگان تام الاختیار امضاء کننده زیر که از طرف دولتهای متبوع خود مجاز می باشند این موافقتنامه را در یک مقدمه و هجده ماده ویک پیوست امضاءنمودند
این موافقتنامه در دوشنبه در تاریخ 10/2/1381 هجری شمسی برابر با30/4/2002 میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی ، انگلیسی وتاجیکی که هر سه متن دارای اعتبار یکسان می باشند ، تنظیم گردید. در صورت اختلاف در تفسیر متون ، متن انگلیسی ملاک خواهد بد.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری تاجیکستان

پیوست
1 - مسیرهائی که ممکن است توسط شرکت ( های ) هواپیمائی تعیین شده جمهوری اسلامی ایران مورد بهره برداری قرار گیرد.
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

تهران نقاطی درکشورهای ثالث دوشنبه نقاطی درکشورهای ثالث
مشهد خجند
2 - مسیرهائی که ممکن است توسط شرکت ( های ) هواپیمائی تعیین شده جمهوری تاجیکستان مورد بهره برداری قرار گیرد.
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

دوشنبه نقاطی درکشورهای ثالث تهران نقاطی درکشورهای ثالث
خجند مشهد

تذکر:
1 - پروازهای هواپیمای شرکتهای هواپیمائی تعیین شده به و از نقاط دیگر در سرزمینهای طرفهای متعاهد به سرزمینهای کشور ثالث که در جدول مسیر تعیین نشده اند ، با موافقت شرکتهای هواپیمائی تعیین شده و تصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد متعاقبا" تعیین خواهند شد.
2 - تعداد پروازها و انواع هواپیماهای شرکتهای هواپیمائی تعیین شده به شرط تایید مقامات هواپیمائی دو طرف متعاهد بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده مورد توافق قرار خواهد گرفت .
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و هجده ماده و یک پیوست در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ بیست وسوم اردیبهشت ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و دومجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 31/2/1382 به تایید شورای نگهبان رسیده است .
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی
نوع :
5
شماره انتشار :
16974
تاریخ تصویب :
1382/02/23
تاریخ ابلاغ :
1382/03/21
دستگاه اجرایی :
موضوع :
منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)