شماره 13005 20/3/1382
قانون موافقتنامه تشویق و حمایت متقابل از سرمایه گذاری بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلغارستان که در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ بیست و سوم اردیبهشت ماه یکهزار وسیصد و هشتاد و دو مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 7/3/1382 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 17439 مورخ 13/3/1382 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد.
رئیس جمهور - سید محمدخاتمی

ماده واحده - موافقتنامه تشویق و حمایت متقابل از سرمایه گذاری بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلغارستان مشتمل بر یک مقدمه ، سیزده ماده و یک پروتکل بشرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.

بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه تشویق و حمایت متقابل از سرمایه گذاری بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلغارستان
مقدمه :
دولت جمهوری بلغارستان و دولت جمهوری اسلامی ایران که از این پس ( طرفهای متعاهد ) نامیده می شوند،
با علاقمندی به تحکیم همکاریهای اقتصادی در جهت تامین منافع هر دو دولت ، با هدف بکارگیری منابع اقتصادی و امکانات بالقوه خود در امر سرمایه گذاری و نیز ایجاد و حفظ شرایط مساعد برای سرمایه گذاری های اتباع یک طرف متعاهد در قلمرو یکدیگر،
و با تایید لزوم تشویق و حمایت از سرمایه گذاریهای اتباع طرفهای متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر، بشرح زیر توافق نمودند :
ماده 1 - تعاریف
از نظر این موافقتنامه :
1 - اصطلاح ( سرمایه گذاری ) به معنی هر نوع دارائی است که توسط سرمایه گذاران یکی از طرفهای متعاهد در قلمرو طبق قوانین و مقررات طرف متعاهد دیگر به کار گرفته شود و به ویژه ، اما نه منحصرا" شامل موارد زیر است ک
الف - اموال منقول و غیر منقول و حقوق مربوط به آنها.
ب - سهم الشرکه ، سهام یا هر نوع مشارکت دیگر در شرکتها.
پ - مالکیت نسبت به پول یا هر عملیاتی که دارای ارزش اقصتادی باشد.
ت - حقوق مالکیت معنوی و صنعتی از قبیل حق اختراع ،نمونه های بهره وری ، طرحها یا نمونه های صنعتی ، علائم واسامی تجاری ، دانش فنی و حسن شهرت تجاری .
ث - حق انجام فعالیتهای تجاری که بوسیله قانون یا به موجب مصوبه دولت که بر طبق قانون صادر شده یا به موجب قراردادمنعقده با یک مقام صلاحیتدار طرف متعاهد میزبان اعطاء شده باشد شامل حق اکتشاف ، کشت ، استخراج یا بهره برداری از منابع طبیعی .
تغییر بعدی در شکل سرمایه گذاری انجام شده در ماهیت آن بعنوان سرمایه گذاری تاثیری نخواهد داشت مشروط به اینکه چنین تغییری بر طبق قوانین طرف متعاهد میزبان انجام گرفته باشد.
2 - اصطلاح سرمایه گذار در مورد هر طرف متعاهد به معنی :
الف - اشخاص حقیقی است که بر طبق قوانین آن طرف متعاهد اتباع آن تلقی می شوند.
ب - اشخاص حقوقی که به موجب قانون یک طرف متعاهد تشکیل یا تاسیس شده ومقر وفعالیتهای حقیقی اقتصادی آنها در قلمرو طرف متعاهد مزبور قرار داشته باشد.
3 - اصطلاح ( عواید ) به معنی وجوهی است که به طور قانونی از سرمایه گذاری حاصل شده باشد از قبیل سود حاصل از سرمایه گذاری ، سود سهام ، سود تسهیلات مال ، حق الامتیاز و کارمزد.
4 - اصطلاح ( قلمرو ( به معنی :
الف - در مورد جمهوری اسلامی ایران : قلمرو تحت حاکمیت یا صلاحیت جمهوری اسلامی ایران است و شامل مناطق دریایی آن برابر قوانین ملی آن و بر طبق حقوق بین الملل می باشد.
ب - در مورد جمهوری بلغارستان : قلمرو تحت حاکمیت آن شامل دریای سرزمینی و فلات قاره و منطقه انحصاری اقتصادی است که جمهوری بلغارستان بر طبق حقوق بین الملل بر آن اعمال حقوق حاکمیت یا صلاحیت می نماید.
ماده 2 - تشویق و حمایت
1 - هر طرف متعاهد مبادرت به تشویق وایجاد شرایط مناسب برای سرمایه گذاران خود جهت سرمایه گذاری در قلمرو طرف متعاهد دیگر خواهد نمود.
2 - هر طرف متعاهد مبادرت به تشویق وایجاد شرایط مناسب برای سرمایه گذاران طرف متعاهد دیگر جهت سرمایه گذاری در قلمرو خود خواهد نمود.
3 - در صورت سرمایه گذاری مجدد عواید حاصله از سرمایه گذاری این سرمایه گذاریهای مجدد و عواید آنهااز همان حمایتی که سرمایه گذاری های اولیه برخوردار هستند، برخوردار خواهند شد.
ماده 3 - پذیرش سرمایه گذاریها
1 - هر طرف متعاهد با رعایت قوانین و مقررات خود سرمایه گذاری های سرمایه گذاران طرف متعاهد دیگر را در قلمرو خودخواهدپذیرفت
2 - هر طرف متعاهد پس از پذیرش یک سرمایه گذاری تمام مجوزهای لازم را بر طبق قوانین ومقررات خود برای تحقق عملی چنین سرمایه گذاریهایی اعطا خواهد کرد.
ماده 4 - رفتار با سرمایه گذاریها
1 - سرمایه گذاریهای سرمایه گذاران یک طرف متعاهد که در قلمرو طرف متعاهد دیگر و بر طبق قوانین و مقررات طرف متعاهداخیرالذکر انجام شده باشد از حمایت کامل قانونی و رفتار منصفانه ای که از رفتار اعمال شده نسبت به سرمایه گذاریهای سرمایه گذاران خود یا سرمایه گذاریهای سرمایه گذاران هر کشور ثالث نامساعدتر نباشد برخوردار خواهد شد.
2 - سرمایه گذاران یک طرف متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگردر خصوص مدیریت ، نگهداری ، استفاده ، بهره مندی یا فروش سرمایه گذاریهایشان از رفتاری برخوردار خواهند شد که از رفتار اعمال شده نسبت به سرمایه گذاران خود یا سرمایه گذاران هر کشور ثالث نامساعدتر نباشد.
3 - اگر یک طرف متعاهد به موجب یک موافقتنامه تاسیس منطقه آزاد تجاری ، یک اتحادیه گمرکی ، جوامع اقتصادی یا سازمانهای منطقه ای مشابه یا به موجب یک موافقتنامه مربوط به اجتناب از اخذ مالیات مضاعف حقوق ومزایای خاصی به سرمایه گذاران هر کشور ثالث اعطاء نماید ملزم به اعطای چنین مزایایی به سرمایه گذاران طرف متعاهد دیگر نخواهد بود.
4 - هرگاه قوانین ملی طرفعهای متعاهد یا موافقتنامه های بین الملی موجود یا آتی قابل اعمال بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری بلغارستان یا سایر موافقتنامه های بین المللی که آنها عضو آن باشند شامل مقرراتی اعم از عام یا خاص باشند که سرمایه گذاریهای سرمایه گذاران طرف دیگر را مستحق برخورداری ازرفتاری مساعدتر از آنچه در این موافقتنامه پیش بینی شده نماید، این مقررات تا جائی که مساعدتر باشند بر این موافقتنامه برتری خواهند داشت .
5 - قطع نظر از شروط مقرر در این موافقتنامه شرایط مساعدتری که میان هر یک از طرفهای متعاهد و یک سرمایه گذار طرف متعاهد دیگر مورد توافق قرار گرفته یا قرار یگرد قابل اعمال خواهدبود
ماده 5 - مصادره و جبران خسارت
1 - سرمایه گذاریهای سرمایه گذاران یک طرف متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر مصادره و ملی نخواهد شد و تحت تدابیری با آثار مشابه مصادره یا ملی شدن ( که ) از این پس مصادره خوانده می شوند ) قرار نخواهد گرفت مگر آنکه برای هدف عمومی ، به موجب فرایند قانونی ، به روش غیر تبعیض آمیز و در مقابل پرداخت سریع ، موثر و کافی غرامت انجام پذیرد.
2 - جران خسارت باید معادل ارزش روز سرمیاه گذاری بلافاصله قبل از انجام عمل مصادره یا آگاهی از آن ( هرکدام که زودتراست ) باشد و باید بدون تاخیر پرداخت شود. در صورت تاخیر به ازای مدت تاخیر بر طبق رویه بین المللی خسارت اضافی پرداخت خواهد شد
ماده 6 - زیانها
سرمایه گذاران هر طرف متعاهد که سرمایه گذاریهای آنها به علت جنگ یا هرگونه مخاصمات مسلحانه دیگر، انقلاب ، حالت اضطراری یا وقایع مشابه در قلمرو طرف متعاهد یدگر دچار خسارت شود، درخصوص جبران خسارت ، برگشت اموال ، غرامت یا سایر شیوه های جبران خسارت ، از رفتاری برخوردار خواهند شد که از رفتار اعمال شده طرف متعاهد مزبور با سرمایه گذاران خود یا سرمایه گذاران هر کشور ثالث دیگر نامساعدتر نباشد.
ماده 7 - بازگشت وانتقال سرمایه
1 - هر طرف متعاهد طبق قوانین مقررات خود به سرمایه گذاران طرف متعاهد دیگر، پس از انجام همه تعهدات مالیاتی ، اجازه انتقال آزاد پرداختهای مربوط به سرمایه گذاریهایشان و به ویژه موارد زیر را خواهد داد:
الف - سرمایه و مبالغ اضافی منظور شده برای نگهداری یا افزایش سرمایه گذاری .
ب - عواید حاصل از سرمایه گذاری .
پ - مبالغ حاصل از فروش یا تصفیه تمام یا قسمتی از یک سرمایه گذاری .
پ - مبالغ حاصل ازفروش یا تصفیه تمام یا قسمتی از یک سرمایه گذاری .
ت - مبالغ مورد نیاز برای پرداخت هزینه های ناشی از عملکرد سرمایه گذاری از قبیل بازپرداخت وام ، پرداخت حق اختراع ، حق الامتیازها و حق الزحمه ها یا دیگر هزینه ها.
ث - جبران خسارت به موجب مواد ( 5 ) و ( 6 ) .
ج - حقوق ماهیانه ، دستمزدها و پاداشهای دریافتی توسط اتباع یک طرف متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر برای کار یا خدمات مرتبط با سرمایه گذاری انجام شده در قلمرو آن .
چ - وجوه پرداختی ناشی از اختلاف مربوط به سرمایه گذاری .
2 - انتقالات مذکور در بند قبلی باید به ارزی که آزادانه قابل تبدیل باشد، بدون تاخیر و به نرخ تسعیر غالب ، در تاریخ انتقال در قلمرو طرف متعاهدی که سرمایه گذاری در آن صورت گرفته انجام پذیرد.
ماده 8 - جانشینی
هرگاه یک طرف متعاهد یا موسسه تعیین شده توسط آن به موجب یک قرارداد بیمه یا تضمین مربوط به یک سرمایه گذاری ، به سرمایه گذار خود پرداختی نماید، طرف متعاهد دیگر باید جانشینی طرف متعاهد نخست یا موسسه تعیین شده توسط وی را نسبت به همه حقوق و دعاوی سرمایه گذار و نیز استحقاق طرف متعاهد نخست یا موسسه تعیین شده توسط وی را برای اعمال چنین حقوق و دعاوی به همان اندازه معتبر بشناسد. اختلافات میان جانشین و طرف متعاهد سرمایه پذیر براساس مفاد ماده ( 10 ) این موافقتنامه حل و فصل خواهد شد.
ماده 9 - رعایت تعهدات
هر طرف متعاهد رعایت تعهداتی را که در ارتباط با سرمایه گذاریهای سرمایه گذاران طرف متعاهد دیگر تقبل نموده تضمین می نماید.
ماه 10 - حل و فصل اختلافات میان یک طرف متعاهد و سرمایه گذار طرف متعاهد دیگر:
1 - هر اختلاف بین یک طرف متعاهد و یک سرمایه گذار طرف متعاهد دیگر در ارتباط با سرمایه گذاری طرف اخیرالذکر در قلمرو طرف متعاهد نسخت به صورت دوستانه از طریق مشاوره و مذاکره حل و فصل خواهد شد.
2 - اگر این اختلاف ظرف مدت شش ماه از تاریخی که هر یک از طرفها درخواست حل و فصل دوستانه نماید حل نشود، سرمایه گذار مربوط می تواند اختلاف را ارجاع نماید به :
- دادگاه صالح طرف متعاهد مربوط، یا
- در صورتی که اختلاف در مورد مواد ( 5 ) ، ) 6، ( 7 ) این موافقتنامه باشد.
4 - چنانچه ظرف مدتهای تعیین شده در بند ( 3 ) این ماده انتصابات لازم صورت نپذیرد، هر طرف متعاهد می تواند در صورت عدم وجود توافق دیگری ، از رئیس دیوان بین المللی دادگستری بخواهدکه انتصابات لازم را به عمل آورد. چنانچه رئیس تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد یا به هر دلیل ازانجام این وظیفه معذور باشد، از معاون رئیس درخواست خواهد شد که انتصابات لازم را به عمل آورد. چنانچه معاون رئیس تبعه یکی از طرفلهای متعاهد باشد یا او نیز از انجام این وظیفه معذور باشد، از عضو دیگری از دیوان بین المللی دادگستری که از نظر رتبه بعد از او قرار دارد وتبعه هیچ یک از طرفهای متعاهدنیست دعوت خواهد شد که انتصابات لازم را به عمل آورد.
5 - دیوان داوری براساس مقررات این موافقتنامه وهمچنین اصول کلی و قواعد پذیرفته شده حقوق بین الملل اتخاذ تصمیم خواهدنمود. رای دیوان با اکثریت آراء اتخاذ خواهد شد. این رای برای هر دو طرف متعاهد قطعی و لازم الاجراء خواهد بود. دیوان داوری شیوه رسیدگی خود را تعیین خواهد نمود.
ماده 12 - قابلیت اعمال موافقتنامه
مقررات این موافقتنامه در مورد سرمایه گذاران یک طرف متعاهد در قلمرو طرف متعاهد دیگر قبل یا بعد از لازم الاجرا شدن این موافقتنامه انجام شده و برابر قوانین مربوطه طرف متعاهدسرمایه پذیر پذیرفته شده باشد.
ماده 13 - اعتبار موافقتنامه
1 - این موافقتنامه باید توسط مراجع صلاحیتدار هر طرف متعاهد برابر قوانین ومقررات آنها به تصویب برسد.
2 - این موافقتنامه سی روز پس از تاریخ آخرین اطلاعیه کتبی که توسط آن طرفهای متعاهد یکدیگررا از انجام الزامات مربوطه قانون اساسی خود مطلع می سازند به مدت ده سال لازم الاجراء می شود. بعد از انقضای مدت یاد شده این موافقتنامه همچنان لازم الاجراء خواهد ماند مگر اینکه یکی از طرفهای متعاهد شش ماه قبل به وسیله اطلاعیه کتبی طرف متعاهد دیگر را از انقضاء یا فسخ آن مطلع سازد
3 - در مورد سرمایه گذاریهای انجام شده قبل از انقضای اعتبار این موافقتنامه ، مقررات مواد ( 1 ) تا ( 12 ) این موافقتنامه برای مدت ده سال از تاریخ انقضاء آن معتبر خواهد بود.
در تایید مراتب بالا امضاء کنندگان زیر با اختیار کامل از طرف دولتهای متبوع خود این موافقتنامه را امضاء کرده اند.
این موافقتنامه در دو نسخه در صوفیه به تاریخ سیزده نوامبر سال 1998 میلادی ( مطابق با بیست ودوم آبان ماه 1377 هجری شمسی ) به زبانهای فارسی ، بلغاری وانگلیسی منعقد گردید و تمامی متوان از اعتبار یکسان برخوردارند. در صورت اختلاف در تفسیر،متن انگلیسی ملاک خواهد بود.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران ازطرف دولت جمهوری بلغارستان

پروتکل
همزمان با امضای موافقتنامه تشویق و حمایت متقابل از سرمایه گذاری بین جمهوری بلغارستان و جمهوری اسلامی ایران وامضاء کنندگان زیر با اختیار کامل از طرف دولتهای متبوع خود همچنین در مورد مقررات زیر که جزء لاینفک این موافقتنامه را تشکیل می دهد موافقت نمودند:
ماده 4الحاقی :
هر طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که مطابق قوانین جاری خود مواردی را از رفتار ملی اعطاء شده در بندهای ( 1 ) و ( 2 ) ماده ( 4 ) مستثنی نماید، با این وجود هر استثناء جدیدی فقط در مورد سرمایه گذاریهایی که پس از لازم الاجراء شدن استثناء مذکور انجام شده اند اعمال خواهد شد.
این استثنائات باید توسط قانون و به صورت غیر تبعیض آمیز وضع شوند.
مواد10و11 الحاقی :
هیچیک از مقرات مواد ( 10 ) و ( 11 ) مانع از حق طرفهای اختلاف و امکان ارجاع اختلاف به داوری بین المللی نخواهد شد.
ماده 12الحاقی
در مورد جمهوری اسلامی ایران این موافقتنامه فقط در مورد سرمایه گذاریها و تغییراتی در سرمایه گذاریها اعمال می شود که توسط مقامات صلاحیتدار جمهوری اسلامی ایران به تصویب رسیده باشد. مقام صلاحیتدار در جمهوری اسلامی ایران ، سازمان سرمایه گذاری و کمکهای اقتصادی و فنی ایران است .
در تایید مراتب بالا، امضاء کنندگان زیر با اختیار کامل از طرف دولتهای متبوع خود این پروتکل را امضاء کرده اند:
این پروتکل در دو نسخه در صوفیه به تاریخ سیزده نوامبردسال 1988 میلادی ( مطابق بیست ودوم آبان 1377 هجری شمسی ) به زبانهای فارسی ، بلغاری وانگلیسی منعقد گردید و تمامی متون از اعتبار یکسان برخوردارند. در صورت اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی ملاک خواهد بود.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری بلغارستان
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و سیزده ماده و یک پروتکل در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ بیست وسوم اردیبهشت ماه یکهزار و سیصد وهشتاد دو مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 7/3/1382 به تایید شورای نگهبان رسیده است .
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

نوع :
5
شماره انتشار :
16978
تاریخ تصویب :
1382/02/23
تاریخ ابلاغ :
1382/03/26
دستگاه اجرایی :
موضوع :
منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)