شماره 34335 15/5/1382
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمد خاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 36298/26880 مورخ 28/7/1381 دولت در مورد موافقت نامه مربوط به سازمان بین المللی ماهواره ای مخابراتی ( اصلاحیه موافقتنامه اینتلست ) که در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ 29/4/1382 مجلس شورای اسلامی با اصلاحاتی در ماده واحده تصویب و به تایید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد و بیست وسوم ( 123 ) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست ارسال می گردد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی
شماره 26962 29/5/1382
قانون موافقتنامه مربوط به سازمان بین المللی ماهواره ای مخابراتی ( اصلاحیه موافقتنامه اینتلست ) که در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ بیست ونهم تیرماه یکهزار و سیصد وهشتاد و دو مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 8/5/1382 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 34335 مورخ 15/5/1382 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد.
رئیس جمهور - سید محمد خاتمی
ماده واحده - موافقتنامه مربوط به سازمان بین المللی ماهواره ای مخابراتی ( اصلاحیه موافقتنامه اینتلست ) مشتمل بر یک مقدمه و بیست و یک ماده یک ضمیمه بشرح پیوست تصویب اجازه الحاق به آن داده می شود.
تبصره - رعایت اصل یکصد و سی ونهم ( 139 ) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران در بخش ارجاع به داوری الزامی است .
بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه مربوط به سازمان بین المللی ماهواره ای مخابراتی ( اصلاحیه موافقتنامه اینتلست )
مقدمه :
دولتهای عضو این موافقتنامه ،
با توجه به اصل مندرج در قطعنامه شماره 1721 مجمع عمومی سازمان ملل متحد ، مبنی بر این که مخابرات از طریق ماهواره ها باید به محض عملی بودن ، در سطح جهانی و بدون تبعیض مورد استفاده کلیه ملل جهان قرار گیرد ،
با توجه به مقررات مربوطه ، در عهدنامه مربوط به اصول حاکم بر فعالیتهای دولتها در زمینه اکتشاف واستفاده از فضای ماوراء جواز جمله مه واجرای مساوی ، به خصوص با توجه به ماده اول ، که طبق آن فضای ماوراء جو باید در راه اصلاح ومنافع کلیه دول مورد استفاده قرارگیرد ، با شناسایی سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی ، مطابق با هدف اصلی آن ، ایجاد نظام ماهواره ای جهانی برای تامین خدمات مخابراتی برای کلیه نواحی جهان ، که صلح و تفاهم جهانی را افزایش داده است ،
با در نظر گرفتن بیست وچهارمین مجمع اعضای سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی که در آن تصمیم به بازسازی و خصوصی سازی از طریق تاسیس یک شرکت خصوصی تحت نظارت یک سازمان بین الدولی گرفته شد ،
با تصدیق این نکته که رقابت فزاینده در تامین خدمات مخابراتی وامکان استمرار فعالیت نظام فضایی در وضعیت ممکن تجاری ، سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی را به انتقال نظام فضایی آن به شرکت تعریف شده در بند ( د ) ماده ( 1 ) این موافقتنامه مجبور نموده است ،
با این نیت که شرکت نسبت به اصول اساسی مندرج در ماده سوم این موافقتنامه وفادرا مانده و بر اساس یک مبنای تجاری ، بخش فضایی لازم برای خدمات عمومی بین المللی مخابراتی با کیفیت بالا و قابل اعتماد فراهم خواهد کرد ،
و با احراز اینکه ، برای اطمینان از اجرای مستمر اصول اساسی توسط شرکت ، نیاز به وجود یک سازمان نظارتی بین الدولی است که هر دولت عضومل متحد یا اتحادیه بین المللی مخابرات امکان عضویت در آن را داشته باشد ،
به ترتیب زیر توافق می کنند:
ماده 1 - تعاریف
از لحاظ موافقتنامه حاضر:
الف - اصطلاح ( موافقتنامه ) عبارتست از موافقتنامه حاضر ، من جمله ضمایم آن و اصلاحات آنها به غیر از عناوین مواد ، که در تاریخ 20 اوت 1971 برابر با11 خرداد 1350 در واشنگتن برای امضای دولتها مفتوح گردیده است و براساس آن سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی ( اینتلست ) تاسیس شده است ،
ب - اصطلاح ( بخش فضایی ) عبارتست از ماهواره های مخابراتی ، ردیابی ، مسافت سنجی ، هدایت ، کنترل ، نظارت و تسهیلات مرتبط و تجهیزات مورد نیاز برای حمایت از اداره این ماهواره ها:
ج - اصلاح ( مخابرات ) عبارتست از هر نوع ارسال ، فرستادن یا دریافت علائم ، سیگنالها ، مکتوبات ، تصاویر واصوات یا هر نوع اطلاعات با هر نوع ماهیتی از طریق سیم ، رادی ، وسایل تصویری یا سایر تجهیزات الکترونیک ،
د - اصطلاح ( شرکت ) عبارتست از واحد یا واحدهای خصوصی که به موجب قوانین داخلی یک یا چند دولت تاسیس شده ونظام قضایی سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی به آنها منتقل و جانشین آن در منافع می شود ،
ه - اصطلاح ( براساس یک مبنای تجاری ) عبارتست از رویه معمول و عرف تجاری صنایع مخابراتی .
و - اصطلاح ( سرویس خدمات عمومی ) عبارتست از سرویسهای مخابراتی ثابت یا متحرکی که ممکن است توسط ماهواره تامین شود و در اختیار عامه قرار گیرد مثل تلفن ، تلگراف ، تلکس ، تله فتو ، مخابره داده ها ومخابره برنامه های رادیویی و تلویزیونی بین ایستگاههای زمینی تصویب شده ای که برای پخش برنامه ها جهت استفاده عامه ، به قسمت فضایی شرکت دسترسی دارند و مدارهای اجاره ای برای هر یک از این منظورها به استثنای سرویسهای متحرک از نوعی که قبل از شروع امضای این ( موافقتنامه ) درموافقتنامه موقت ) و ( موافقتنامه مخصوص ) پیش بینی نشده باشد و توسط ایستگاههای متحرکی که مستقیما" باماهواره ها در ارتباطند که بطور کلی یا جزئی برای تامین خدمات مربوط به مصونیت یا کنترل پرواز هواپیماها ، به هوانوردی یا دریانوردی رادیویی تخصیص داده شده است تامین شود.
ز - اصطلاح ( موافقتنامه موقت ) عبارتست از موافقتنامه ای که ناظر بر برقراری ترتیبات موقت برای استقرار یک سیستم مخابرات ماهواره ای جهانی تجاری است و در تاریخ 20 اوت 1964 برابر با11 خرداد1343 در واشنگتن توسط دولتها به امضاء رسیده است .
ح - اصطلاح ( تعهدا ناظر به ارتباط مستقیم یا عبارتست از تعهدات پیش بین شده از طریق شرکت که در قرارداد تعهدات ناظر به ارتباط مسقتیم برای تامین خدمات مخابراتی مستمر برای مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم پیش بینی شده است .
ط - اصطلاح ( موافقتنامه مخصوص ) عبارتست از موافقتنامه ای که د تاریخ 20 اوت 1964 برابر با11 خرداد 1343 توسط دولتها یا سازمانهای مخابراتی که براساس مقررات ( موافقتنامه موقت ) از طرف دولتها تعیین شده اند به امضاء رسیده است ،
ی - اصطلاح ( موافقتنامه خدمات عمومی ) عبارتست از اسناد حقوقی الزام آوری که سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی از طریق آنها ، پای بندی شرکت را به اصول اساسی تضمین خواهد کرد ،
ک - اصطلاح ( اصول اساسی ) عبارتست از همان اصول مندرج در ماده سه .
ل - اصطلاح ( میراث مشترک ) عبارتست از آن دسته از واگذاری فرکانسهایی که در فرآیند انتشار پیشرفته ، هماهنگی یا ثابت آنها از طرف اعضاء طبق مفاد مقررات رادیویی اتحادیه بین المللی مخابرات ) نزد این اتحادیه نسبت به مدارات خاص صورت پذیرفته و طبق ماده دازدهم این موافقتنامه ، به ( عضو ) یا ( اعضاء ) واگذار می گردد.
م - اصطلاح ( پوشش جهانی ) عبارتست ازحداکثر پوشش جغرافیایی زمین که توسط ماهواره های ثابت در مدار زمین تا شمالی ترین و جنوبی ترین ناقط مدار ثابت امتداد می یابد و ماهواره ها این نقاط را تحت پوشش قرار می دهند.
ن - اصطلاح ( ارتباط جهانی ) عبارتست از امکانات ارتباطی موجود برای مشتریان شرکت که از طریق پوشش جهانی شرکت به منظور برقراری ارتباط ممکن میان پنج منطقه اتحادیه بین المللی مخابرات که توسط فراهمایی نمایندگان تام الاختیار اتحادیه بین المللی مخابرات در مونترئو در سال 1965 تصویب شده اند ، تامین می شوند ،
س - اصطلاح ( دسترسی غیر تبعیض آمیز ) عبارتست از فرصت برابرو عادلانه جهت دسترسی به سیستم شرکت .
ع - اصطلاع ( عضو ) عبارتست از دولتی که ( موافقتنامه ) در مورد آن لازم الاجرا گردیده و یا به طور موقت به مورد اجرا درآمده است .
ف - اصطلاح ( اموال ) یا دارایی عبارتست از هر چیز ، از هر نوع وماهیت که موضوع اعمال حق مالکیت و سایر حقوق ناشی از عقود و معاهدات باشد ،
ص - اصطلاح ( مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم عبارتست از تمامی مشتریان واجد صلاحیت برای انعقاد قراردادهای تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم
ق - اصطلاح ( اداره ) عبارتست از واحد یا نمایندگی دولتی که باری اجرای تعهدات ناشی از اساسنامه اتحادیه بین المللی مخابرات ، کنوانسیون اتحادیه بین المللی مخابرات مقررات اداری آن مسئول شناخته شده است ،
ماده 2 - تاسیس ایتسو
اعضاء یا امعان نظر به اصول مندرج در مقدمه این موافقتنامه ، سازمان بین المللی ماهواره های مخابراتی را که از این پس ایتسو نامیده می شود ، تاسیس می کنند.
ماده 3 - اهداف اصلی واصول اساسی ایتسو
الف - با در نظر گرفتن تاسیس شرکت هدف اصلی ایتسو آن است که بوسیله موافقتنامه خدمات عمومی تضمین نماید که شرکت بر یک مبنای تجاری و به منظور اجرای اصول اساسی ، سرویس مخابراتی عمومی بین المللی را تامین نماید.
ب - اصول اساسی عبارتنداز:
1 - نگهداری ارتباط جهانی و پوشش جهانی .
2 - ارائه خدمات خط نحات ارتباطی به مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم
3 - تامین دسترسی غیر تبعیض آمیز به سیستم شرکت .
ماده 4 - پوشش داخلی سرویس مخابراتی عمومی
موارد زیر به منظرو اعمال ماده سه با توجه به اصول مذکور در فوق ، سرویس مخابراتی عمومی بین المللی محسوب خواهد شد:
الف - سرویسهای مخابراتی داخلی عمومی بین مناطقی که توسط مناطق خارج از قلمرو قضایی کشور مربوط یا توسط دریاهای آزاد ، از هم جدا شده باشد.
ب - سرویس مخابراتی داخلی عمومی بین مناطقی که توسط هیچگونه سیستم ارتباطی زمینی باند عریض با هم مربوط نشده باشند و یا توسط موانع طبیعی استثنایی که مانع برقراری این گونه سیستمهای ارتباطی قابل دوام بین مناطق مزبور بوده از هم جدا شده باشند. مشروط بر اینکه تصویب لازم به عمل آورده شده باشد.
ماده 5 - نظارت
ایتسو به منظور نظارت بر اجرای اصول اساسی توسط شرکت ، بویژه اصل دسترسی غیر تبعیض آمیز به سیستم شرکت برای سرویسهای مخابراتی عمومی موجود یا خدماتی که در آینده توسط شرکت هنگامی که ظرفیت بخش فضایی بر یک مبنای تجاری در دسترس می باشد ، عرضه می شود. تمامی اقدامات مقتضی ، از جمله انعقاد موافقتنامه خدمات عمومی را اتخاذ خواهد نمود.
ماده 6 - شخصیت حقوقی
الف - ایتسو دارای شخصیت حقوقی خواهد بود و از اختیارات لازم برای انجام وظایف واجرای هدفهای خود ، از جمله اختیارات زیر برخوردار خواهد بود ،
1 - انعقاد موافقتنامه با کشورها یا سازمانهای بین المللی .
2 - انعقاد پیمان .
3 - تحصیل وانتقال املاک .
4 - شرکت در محاکمات قضایی .
ب - هر یک از ( اعضا ) به منظرو اجرای مفاد این ماده براساس قوانین و در حدود قلمرو قضایی خود اقدامات لازم را به عمل خواهد آورد.
ماده 7 - اصول مالی
الف - ایتسو از طریق نکگهداری پاره ای از دارائیهای مالی خود در مزان انتقال نظام فضایی آن به شرکت ، برای یک دوره دوازده ساله پیش بینی شده در ماده ( 21 ) تامین بودجه می شود.
ب - درصورت ادامه فعالیت ایتسو بیش از دوازده سال ، ایتسو از طریق موافقتنامه خدمات عمومی تامین مالی خواهد شد.
ماده 8 - سازمان ایتسو
ایتسو از واحدهای زیر تشکیل خواهد شد:
الف - مجمع اعضاء.
ب - واحد اجرائی که توسط مدیرکل که در مقابل مجمع اعضاء مسئول خواهد بود ، اداره می شود.
ماده 9 - مجمع اعضا
الف - ( مجمع اعضا ) از کلیه ( طرفها ) ترکیب می شودومهمترین واحد ایتسو است .
ب - واحد اجرائی که توسط مدیر کل که در مقابل مجمع اعضاء مسئول خواهد بود ، اداره می شود.
ماده 9 - مجمع اعضا
الف - ( مجمع اعضا ) از کلیه ( طرفها ) ترکیب می شود ومهمترین واحد ایتسو است .
ب - ( مجمع اعضا ) خط مشی کلی وهدفهای بلند مدت ایتسو را مورد توجه قرار خواهد داد.
ج - ( مجمع اعضا ) موضوعاتی را که برای اعضابعنوان کشورهای مستقل در درجه اول از اهمیت است مورد توجه قرار خواهد دادبویژه تضمین خواهد کرد که شرکت بریک مبنای تجاری ، سرویسهای مخابراتی عمومی بین المللی را تامین نماید.
به منظور:
1 - نگهداری ارتباط جهانی و پوشش جهانی .
2 - ارائه خدمات خط نجات ارتباطی به مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم .
3 - تامین دسترسی غیر تبعیض آمیز به سیستم شرکت .
د - ( مجمع اعضا ) دارای وظائف واختیارات زیر خواهد بود:
1 - اداره واحد اجرائیی ایتسو به طریقی که مناسب بداند ، بویژه در خصوص بررسی فعالیتهای واحد اجرائی شرکت که مستقیما" بااصول اساسی ارتباط پیدا می کند.
2 - بررسی واخذ تصمیم در مورد پیشنهادهای اصلاحی در این ( موافقتنامه ) طبق مفاد ماده پانزدهم این ( موافتقنامه ) .
3 - نصب یا عزل مدیرکل طبق ماده دهم این ( موافقتنامه ) .
4 - بررسی و تصمیم گیری راجع به گزارشاتی که توسط مدیرکل در رابطه با اجرای اصول اساسی توسط شرکت ارائه شده است .
5 - بررسی و در صورت صلاحدید اخذ تصمیم در خصوص توصیه های مدیر کل .
6 - اخذ تصمیم های لازم طبق مفادبند ( ب ) ماده چهاردهم این ( موافقتنامه ) در مورد کناره گیری یکی از ( اعضاء ) ازایتسو.
7 - اخذ تصمیم در خصوص مسائل مربوط به روابط رسمی موجود بین ایتسو و کشورها اعم از عضو یا غیر عضو ویاسازمانهای بین المللی
8 - رسیدگی به شکایات واصله از جانب ( اعضا ) :
9 - بررسی مسائل مربوط به ( میراث مشترک ) ( اعضاء ) .
10 - اخذ تصمیم های لازم در خصوص تصویب موضوع بند ( ب ) ماده چهاردهم این ( موافقتنامه ) .
11 - بررسی وتصویب بودجه ایتسو برای مدت زمانی که توسط ( مجمع اعضا ) مورد موافقت قرار گرفته می شود.
12 - اتخاذ هر تصمیم ضروری در ارتباط با احتمالاتی که ممکن است خارج از بودجه مصوب رخ دهد.
13 - نصب یک حسابرس به منظور بررسی هزینه ها و حسابهای ایتسو.
14 - انتخاب کارشناسان حقوقی موضوع ماده ( 3 ) ضمیمه ( الف ) این ( موافقتنامه ) ژ
15 - تعیین شرایطی که تحت آنها مدیرکل می تواند فرآیندداوری را علیه شرکت به موجب موافقتامه خدمات عمومی آغاز نماید.
16 - تصمیم گیری راجع به اصلاحات پیشنهادی در موافقتنامه خدمات عمومی .
17 - اعمال هرگونه وظایف دیگری که به موجب دیگر مواد این ( موافقتنامه ) به آن اعطا شده است .
ه - جلسه عادی ( مجمع اعضا ) هر دو سال یکبار است که اولین آن باید حداکثر دوازده ماه پس از انتقال نظام قضایی ایتسو به شرکت برگزار شود. ( مجمع اعضا ) می تواند علاوه بر جلسات عادی ( طرفها ) جلسات فوق العاده ای تشکیل دهد که بنا به تقاضای واحد اجرائی طبق مفاد بند ( ک ) ماده ( 10 ) ، یا بنا به تقاضای کتبی یک یا چند ( عضو ) به مدیرکل که منظور از تشکیل جلسه را بیان می کند و با موافقت حداقل یک سوم ( اعضا ) شامل ( عضو ) یا ( اعضای ) تقاضا کننده تشکیل خواهد شد. ( مجمع اعضا ) شرایطی که طبق آن مدیر کل می تواند برای تشکیل جلسه فوق العاده ( مجمع اعضا ) را دعوت نماید ، تبیین خواهد کرد.
و - حد نصاب لازم برای رسمیت یافتن جلسات ( مجع اعضاء ) با حضور اکثریت نمایندگان حاصل می شود. تصمیم در مسائل اساسی با رای مافق ماخوذه توسط حداقل دو سوم ( اعضا ) که نمایندگان آنها در جلسه حاضر باشند و در اخذ رای شرکت کنند اتخاذ می شود. تصمیم در مسایل نظامنامه ای با آراء موافق ماخوذه توسط اکثریت مطلق نمایندگان ( اعضاء ) که در جلسه حاضر باشند و در اخذ رای شرکت کنند گرفته می شود. اختلاف نظر در مودر این که موضوع معینی باید مربوط به نظامنامه و یا جز مسایل اساسی تلقی شوداز طریق اخذ رای و با آراء موافق اکثریت مطلق نمایندگان حاضر در جلسه که در اخذ رای شرکت کنند حل خواهد شد. اعضاء فرصت رای دادن از طریق نمایندگی یا سایر وسایل که ( اعضا ) آن را مناسب تشخیص می دهد فراهم خواهد کرد و پیش از تشکیل جلسه ( مجمع اعضا ) اطلاعات ضروری را بطور کامل آماده خواهد کرد.
ز - در هر جلسه از ( مجمع اعضا ) هر ( عضو ) دارای یک حق رای خواهد بد.
ح - ( مجمع اعضا ) مقررات مربوط به روش کار خود را از جمله مقررات مربوط به انتخاب رئیس و سایر مسئولان دیگر بعلاوه مقررات شرکت و اخذ رای را راسا" وضع و تصویب خواهد کرد.
ط - هر یک از ( اعضا ) هزینه های مربوط به هیات نمایندگی خود را در جلسات ( مجمع اعضا ) تامین خواهد کرد.
هزینه های مربوط به جلسات ( مجمع اعضا ) جزء خارج اداری اینسو محسوب خواهد شد.
ماده 10 - مدیرکل
الف - ریاست واحد اجرائی با دیر کل است که در برابر ( مجمع اعضا ) مسئول خواهد بود.
ب - مدیرکل :
1 - بالاترین مقام اجرائی ایتسو ونماینده قانونی آن خواهدبودو از نظر اجرای کلیه وظایف مدیریت از جمله اعمال حقوق طبق پیمان مسئول است .
2 - طبق اصول اساسی دستورالعملهای ( مجمع اعضا ) عمل خواهد کرد.
3 - از طرف ( مجمع اعضا ) برای یک دوره چهارساله یا هرمدتی که ( مجمع اعضا ) تصمیم بگیرد ، منصوب می شود مدیر کل ممن است با تصمیم مستدل ( مجمع اعضا ) از کار برکنار گردد. هیچ شخصی برای بیشتر از هشت سال بعنوان مدیرکل منصوب نخواهد شد.
ج - لوزم تامین بالاترین درجه امانت و صلاحیت و بهره وری ، ملاحظات اصلی است که باید در انتصاب ( مدیرکل ) واستخدام سایر کارمندان واحد اجرائی با توجه به مزایای ممکن استخدام واستقرار معین براساس تنوع منطقه ای و جغرافیایی مودر توجه قرار گیرد. ( مدیرکل ) و کارمندان واحد اجرائی از انجام هرگونه عملی که با مسئولیت آنها در قبال ایتسو مباین باشد ، خودداری خواهند کرد.
د - ( مدیرکل ) با توجه به رهنمودها ودستورات ( مجمع اعضا ) ساختار ، سطح کارمندان ، شرایط استاندارد و قانونی استخدام مسئولین وکارمندان را تعیین خواهد نمود وکارمندان واحد اجرائی را منصوب خواهد کرد. ( مدیر کل ) می تواند مشاوران و سایر مستشاران را برای واحد اجرائی انتخاب نماید.
ه - ( مدیر کل ) بر رعایت اصول اساسی توسط شرکت نظارت خواهد کرد.
و - ( مدیرکل ) .
1 - بر رعایت اصول اساسی توسط شرکت به منظور ارائه خدمات به شمتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم از طریق ایفای قراردادهای تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم نظارت خواهدکرد
2 - تصمیمات اتخاذی شرکت را در رابطه با واجد صلاحیت بودن درخواستهای ارائه شده برای انعقاد قرارداد تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم بررسی خواهد کرد.
3 - به مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم در حل کردن اختلافاتشان با شرکت از طریق ایجاد سرویسهای سازش کمک خواهد نمود.
4 - در واقعی که مشتری تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم تصمیم به ارجاع دعوی علیه شرکت به داوری بگیرد. به او در انتخاب مشاروین و داورها خدمات مشورتی ارائه خواهد کرد.
ز - ( مدیرکل ) موارد اشاره شده در بندهای ( د ) از طریق ( و ) را به اضعا گزارش خواهد داد.
ح - ( مدیرکل ) می تواند به موجب شرایط تعیین شده توسط ( مجمع اعضا ) براساس ( موافقتنامه خدمات عمومی ) جریان داوری را علیه شرکت آغاز ماید.
ی - مدیرکل از طرف ایتسو تمامی موضوعات ومسائل ناشی از میراث مشترک ( اعضا ) را بررسی ودیدگاههای ( اعضا ) را به اطلاع اداره ابلاغ خواهد رساند.
ک - هنگامی که ( مدیرکل ) بر این عقیده باشد که قصور یک ( عضو ) در اقدام طبق بند ( ج ) ماده یازدهم توانایی شرکت رابرای رعایت اصول اساسی تضعیف کرده ، ( مدیرکل ) با آن عضو به منظور یافتن راه حلی برای این وضعیت بوجود آمده ، تماس حاصل می نماید و یااینکه می تواند مطابق با شرایط تعیین شده توسط ( مجمع اعضا ) به موجب بند ( ه ) ماده نهم ( مجمع اعضا ) را برای تشکیل جلسه فوق العاده دعوت نماید.
ل - ( مجمع اعضا ) یکی از کارمندان عالی رتبه واحد اجرائی را بعنوان قائم مقام ( مدیرکل ) برای موارد غیبت ( مدیرکل ) یا مواردی که او قادر به انجام وظایف خود نباشد و یا در موردی که سمت مذکور بلاتصدی باشد تعیین خواهد کرد. قائم مقام ( مدیر کل ) صلاحیت اعمال کلیه اختیاراتی را که طبق مفاد این ( موافقت نامه ) به ( مدیرکل ) تعلق می گیرد را دارد. در صورت بلاتصدی ماندن سمت مدیرکل تا تقبل سمت توسط ( مدیرکل ) که هر چه زودتر طبق بندفرعی ( 3 ) از بند ( ب ) این ماده منتصب وتایید گردد ، وظایف او را به عهده خواهد گرفت .
ماده 11 - حقوق و تعهدات ( اعضا )
الف - ( اعضا ) حقوق خود را اعمال کرده و تعهدات ناشی از این ( موافقتنامه ) را به نحوی که کاملا" با اصول مندرج درمقدمه اصول اساسی مندرج در ماده سه وسایر مواد این ( موافقتنامه ) موافقت داشته و در راه پیشرفت آن اصول موثر باشد انجام خواهد داد.
ب - کلیه ( اعضا ) مجاز خواهند بودکه در تمام فراهمایی و جلساتی که طبق مقررات این ( موافقتنامه ) به شرکت در آنها محق دانسته شده اند و نیز در هر یک از جلساتی که تحت سرپرستی و هدایت ایتسو تشکیل می شود ، طبق ترتیبات متخذه توسط ایتسو برای اینگونه جلسات بدون توجه به محل تشکیل آنها حضور یافته وشرکت نمایند. واحد اجرائی مراقبت خواهد کرد که توافقهای حاصله با ( عضو ) میزبان برای هر یک از این فراهمایی ها یا کمیسیونها شامل پیش بینی لازم برای پذیرش و دادن حق اقامت به نمایندگان کلیه کشورهای ( عضو ) محق به شرکت در جلسات برای طول مدت فراهمایی یا کمیسیون در کشور میزبان باشد.
ج - کلیه ( اعضا ) هر اقدام لازم را طبق آئین نامه های داخلی قابل اجرا وموافقتنامه های بین المللی مربوطه ای که در آنها ( عضو ) هستند بطور شفاف ، بدون تبعیض وکاملا" بی طرف اتخاذ خواهند کرد تا شرکت بتواند اصول اساسی سازمان را ایفانماید.
ماده 12 - واگذاری فرکانسها
الف - ( طرفهای ) ایتسو تا زمانی که اداره ( یاادارات ) ابلاغ منتخب ، ابلاغیه خود را به ( امین اسناد ) مبنی بر اینکه این ( موافقتنامه ) را تصویب ، پذیرش یا تنفیذ نموده اند ، تحویل نمایند مدارات خاص و فرکانسهای واگذاری در مرحله همکاری یاثبت شده از سوی ( اعضا ) طبق مفادمندرج در مقررات رادیوئی اتحادیه بین المللی مخابرات را حفظ خواهند کرد. ( اعضا ) از میان اعضاء ایتسو یک ( عضو ) را برای نمایندگی کلیه ( اعضای ) عضو ایتسو با اتحادیه بین المللی مخابرات در خلال مدتی که ( اعضای ) ایتوس این واگذاریها را حفظ می نمایند ، انتخاب خواهند کرد.
ب - ( عضوی ) که به موجب بند ( الف ) به نمایندگی کلیه ( اعضا ) در خلال مدتی که ( .اعضای ) ایتسو واگذاریها را حفظ می نمایند به محض وصول ابلاغیه توسط ( امین اسناد ) مبنی بر تصویب ، پذیرش یا تنفیذ این ( موافقتنامه ) توسط ( عضوی ) که از سوی ( مجمع اعضا ) بعنوان یک اداره ( ادارات ) ابلاغ برای شرکت انتخاب شده ، این واگذاریها را به ( اداره ابلاغ ) منتخب منتقل خواهد کرد.
ج - هر ( عضوی ) که به عنوان اداره ابلاغ شرکت انتخاب می شود ، به موجب آئین نامه داخلی قابل اجراء:
1 - به شرکت تا آن اندازه که می تواند اصول اساسی را ایفا نماید ، اجازه استفاده از آن فرکانسهای واگذاری را خواهد داد.
2 - در موقعی که استفاده بیش از مقدار موجود مجاز نباشد و یا آنکه شرکت نیاز بیشتری به فرکانسهای واگذاری نداشته باشد ، واگذاری این فرکانسها را طبق مقررات اتحادیه بین المللی لغو خواهد کرد.
د - صرفنظر از دیگر مقررات این ( موافقتنامه ) در مواردی که عضویت ( عضو ) منتخب برای اداره ابلاغ شرکت ، در ایتسو به موجب ماده چهاردهم متوقف گردد آن ( عضو ) تا اینکه واگذاری فرکانسها به ( عضو ) دیگر انجام شود تابع مقررات مربوط مندرج در این ( موافقتنامه ) و مقررات رادیویی اتحادیه بین المللی مخابرات بوده وموظف به رعایت آنها خواهد بود.
ه - ( عضوی ) که به موجب بند ( ج ) برای اداره ابلاغ انتخاب می شود:
1 - حداقل سالی یک مرتبه عملکرد تهیه شده بوسیله اداره ابلاغ به شرکت را به ( مدیرعامل ) به خصوص راجع به رعایت ( عضو ) به تعهدات خود طبق بند ( ج ) ماده یازدهم گزارش خواهد نمود.
2 - از طرف ایتسو دیدگاههای ( مدیرکل ) را راجع به اقدامات لازمی که شرکت برای انجام اصول اساسی اتخاذ نماید درخواست کرد.
3 - از طرف ایتسو با ( مدیرکل ) در خصوص فعالیتهای بالقوه اداره ( یا ادارات ) ابلاغ برای گسترش دسترسی به کشورهای در خط نجات همکاری خواهد کرد.
4 - به ( مدیرکل ) در خصوص هماهنگی های سیستم ماهواره ای اتحادیه بین المللی مخابرات که از طرف شرکت بر عهده گرفته شده است ، به منظور تضمین ارتباط جهانی وارائه خدمات به مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم اطلاع ومشورت خواهد داد.
5 - با اتحادیه بین المللی مخابرات در خصوص نیازهای مخابراتی ماهواره ای مشتریان تعهدات ناظر به ارتباط مستقیم مشورت خواهد کرد.
ماده 13 - بخشهای مرکز ایتسو ، امتیازات ، معافیتهاومصونیتها
الف - محل بخشهای مرکزی ایتسو در واشنگتن دی .سی خواهد بود ، مگر آنکه ( مجع اعضا ) جای دیگری را تعیین نماید.
ب - در محدوده فعالیتعهای مجاز در این ( موافقتنامه ) ایتسو و اموال آن در تمام کشورهای عضو این ( موافقتنامه ) از کلیه عوراض مربوط به درآمد ملی و مالیاتهای مستقیم که به اموال ملی تعلق می گیرد ، معاف خواهدبود. هر یک از ( اعضا ) متعهد است که بیشترین تلاش خود را طبق تشریفات داخلی حاکم و با در نظر گرفتن ماهیت خاص ایتسو آن را برای برقراری معافیتهای اضافه و معافیت اموال ان از عوارض ومالیاتهای مستقیم مالکیت و پرداخت حقوق گمرکی تا میزان مطولب بکار بندد.
ج - هر یک از ( اعضا ) غیر از ( عضوی ) که بخشهای مرکزی ایتسو در خاک آن قرار دارد. طبق پروتکل مذکور در این بند و ( عضو ) که بخشهای مرکزی در خاک آن قرار دارد. طبق موافقتنامه بخشهای مرکزی مذکر در این بند باید امتیازها ، معافیتها و مصونیتهای مناسب در مورد ایتسو ، کارمندان آن وگروههایی از کارکنان آن که در پروتکل مزبور وموافقتنامه بخشهای مرکزی ذکر شده است و نیز در مورد ( اعضا ) و نمایندگان آنها رعایت نماید. بخصوص هر یک از ( اعضا ) باید به این اشخاص در مورد اعمال مرتکب و حدود وظایفشان تا جائی که ودرمواردی که در ( موافقتنامه ) بخشهای مرکزی ) و پروتکل موضوع این بند پیش بینی شده است ، مصونیت قضایی اعطا نماید. ( عضوی ) که بخشهای مرکزی ایتسو در خاک آن قرار گرفته است باید در اسرع وقت ممکن یک ( موافقتنامه بخشهای مرکزی ) با ایتسو امضاء کند که امتیازات ، معافیتها و مصونیتهای لازم در آن تامین شده باشد. سایر ( اعضا ) نیز هر چه زودتر پروتکی برای تامین امتیازها ، معافیتها ومصونیتها امضاء خواهند کرد. ( موافقتنامه بخشهای مرکزی ) و ( پروتکل ) از این ( موافقتنامه ) مستقل بوده و هر یک شرایط فسخ مربوط به خود را تعیین خواهد کرد.
ماده 14 - کناره گیری از ایتسو
الف - ا - هر یک از اعضا می تواند به میل خود از ایتسو کناره گیری کند. هر عضو تصمیم به کنارگیری خود را کتبا" به ( امین اسناد ) تسلیم خواهد کرد.
2 - اطلاع تصمیم به کناره گیری یک ( عضو ) طبق جزء ( الف ) - بند ( 11 ) این ماده به وسیله ( امین اسناد ) به کلیه اعضا و واحد اجرائی ارسال خواهد شد.
3 - با رعایت بند ( د ) ماده دوازدهم کناره گیری داوطلبانه لازم االجرا می گردد این ( موافقتنامه ) سه ماه پس از تاریخ وصول اطلاع مندرج در جزء ( الف ) - بند ( 1 ) این ماده برای ( عضو ) از اعتبار ساقط خواهد بود.
ب - 1 - در صورتی که ( عضوی ) در اجرای تعهدات خود طبق این ( موافقتنامه ) کوتاهی کرده باشد ( مجمع اعضا ) پس از دریافت اطلاع رسمی در آن خصوص و یا راسا" و پس از مطالعه اظهارات ( عضو ) مربوطه ، به صورتی که تشخیص دهد که کوتاهی از انجام تعهدات واقعیت دارد ، می تواند به کناره گری ( عضو ) مذکور از ایتسو حکم کند در این صورت این موافقتنامه از تاریخ حکم مذکور برای عضو مورد بحث بی اعتبار خواهدبود. ( مجمع اعضا ) می تواند برای این منظور به طور فوق العاده تشکیل جلسه دهد.
2 - در صورتی که ( مجمع اعضا ) طبق جزء ( 1 ) بند ( ب ) تصمیم به برکنار شناختن ( عضوی ) از ایتسو بگیرد ، واحد اجرائی به ( امین اسناد ) اطلاع خواهد داد تا اطلاعیه را به اطلاع کلیه ( اعضا ) برساند.
ج - پس از آنکه ( امین اسناد ) با واحد اجرائی ( برحسب مورد ) طبق مفاد جزء ( الف ) بند ( 1 ) این ماده اطلاع کتبی دایر بر تصمیم کناره گیری دریافت داشتند حق داشتن نماینده و هرگونه حق رای در ( مجمع اعضا ) از آنها سلب خواهد شد و هیچگونه تعهد و یا مسئولیتی پس از دریافت اطلاعیه به عهده آنها نخواهد بود.
د - در صورتی که ( مجمع اعضا ) طبق بند ( ب ) این ماده به برکنار ساختن ( عضوی ) از ایتسو رای دهد آن ( طرف ) پس از این تصمیم هیچگونه تعهد یا مسئولیتی نخواهد داشت .
ه - از هیچ عضوی خواسته نخواهد شد که در تغییری که بعنوان یک نتیجه مستقیم ممکن است در وضع آن ( عضو ) نسبت به سازمان ملل متحد یا اتحادیه بین المللی مخابرات رخ داده باشد از ایتسو کناره گیری کند.
ماده 15 - اصلاحیه
الف - هر یک از ( اعضا ) می توانند اصلاحیه هایی بر این ( موافقتنامه ) پیشنهاد کنند. اصلاحیه های پیشنهاد شده به واحد اجرائی ابلاغ می شود و واحد اجرائی آنها را به سرعت بین کلیه اعضا توزیع خواهد کرد.
ب - ( مجمع اعضا ) اصلاحیه های پیشنهادی را در اولین جلسه عادی خود ، متعهاقب توزیع توسط واحد اجرائی و یا در نخستین جلسه فوق العاده ای که طبق آئین ماده نهم این ( موافقتنامه ) تشکیل خواهد شد مورد بررسی قرار خواهد داد مشروط بر اینکه اصلاحیه پیشنهاد شده حداقل نود روز پیش از تاریخ گشایش جلسه توسط واحد اجرائی توزیع شده باشد.
ج - ( مجمع اعضا ) طبق مقررات مربوط به حد نصاب و رای گیری ، موضوع ماده نهم این ( موافقتنامه ) نسبت به هر یک از اصلاحیه های پیشنهاد شده تصمیم گیری خواهد نمود. ( مجمع ) می توانداصلاحیه های پیشنهاد شده که طبق بند ( ب ) این ماده توزیع شده است را تکمیل کند و نیز می تواند در مورد اصلاحیه هایی که به این نحو توزیع نشده بلکه مستقیما" ناشی از اصلاحیه پیشنهاد شده یا تکمیل شده ای باشد اتخاذ تصمیم نماید.
د - اصلاحیه ای که به تصویب ( مجمع اعضا ) رسیده است طبق بند ( ه ) این ماده پس از اینکه ( امین اسناد ) اطلاعیه تصویب ، پذیرش یا تنفیذ اصلاحیه را از دو سوماز کشورها یا دولتهایی که در تاریخ تصویب اصلاجیه توسط ( مجمع اعضا ) به عضویت شناخته شده بودند دریافت نمود ، معتبر خواهد بود.
ه - ( امین اسناد ) به محض دریافت پذیرش ، تصویب یا تنفیذی که طبق بند ( د ) این ماده برای لازم الاجرا شدن یک اصلاحیه لازم است تصویب مزبور را به ( اعضا ) ابلاع خواهد کرد. این اصلاحیه نود روز پس از تاریخ صدور این ابلاغ برای کلیه ( اعضا ) از جمله اعضایی که هنوز اصلاحیه را قبول یاتصویب نکرده اند و از ایتسو کناره گیری نکرده اند معتبر و لازم الاجرا خواهد بود.
و - علیرغم مفاد بندهای ( د ) و ( ه ) این ماده اصلاحیه ها زودتر از هشت ماه پس از تاریخ تصویب توسط مجمع ( اعضا ) لازم الاجرا نخواهد شد.
ماده 16 - حل اختلافات
الف - کلیه اختلافات حقوقی ناشی از حقوق و تعهدات موضوع این ( موافقتنامه ) که بین اعضا نسبت به یکدیگر یا بین ایتسو و یک یا چند ( عضو ) بروز کند در صورتی که ظرف مدت مناسبی به طریق دیگری حل و فصل نشود طبق مفاد ضمیمه ( الف ) این ( موافقتنامه ) به داوری ارجاع خواهد گشت .
ب - کلیه اختلافات حقوقی مربوط به حقوق و تعهدات ناشی از این ( موافقتنامه ) بین یک ( عضو ) و دولتی که دیگر ( عضو ) نیست یا بین ایتسو و دولتی که ( عضو ) نیست پس از پایان مدت عضو بودن دولت مزبور بروز کند. در صورتی که ظرف مدت زمان مناسبی رفع نگردد طبق مفاد ضمیمه ( الف ) این موافقتنامه ) به داوری ارجاع خوواهد گشت مشروط بر اینکه دولتی که دیگر ( عضو ) نیست با آ; موافق باشد. هر گاه دولتی کناره گیری کند پس از رجوع اختلاف به داوری که آن دولت طرف آن دعوی است طبق بند ( الف ) این ماده جریان داوری تا اخذ نتیجه ادامه خواهد یافت .
ج - کلیه اختلافات حقوقی ناشی از موافقتنامه هایی که بین ایتسو و ( عضوی ) منعقد می گردد تابع مقررات حل اختلاف مندرج در آن موافقتنامه خواهد بود. در صورت فقدان چنین مقرراتی این قبیل اختلافات در صورتی که به نحو دیگری حل نگردد ممکن است طبق مفاد ضمیمه ( الف ) این ( موافقتنامه ) در صورت موافقت طرفین دعوی به داوری ارجاع گردد.
ماده 17 - امضاء
الف - این ( موافقتنامه ) از تاریخ 20 اوت 1971 برابر11 مرداد1350 تا تاریخ لازم االجرا شدن یا به مدت نه ماه پس از آن ( هرکدام که زودتر پیش آمد ) در واشنگتن برای امضاء به طریق زیر مفتوح خواهد بود:
الف - این ( موافقتنامه ) از تاریخ 20 اولت 1971 برابر با11 مرداد 1350 تا تاریخ لازم االجرا شدن یا به مدت نه ماه پس از آن ( هرکدام که زودتر پیش آمد ) در واشنگتن برای امضاء به طریق زیر مفتوح خواهد بود:
1 - توسط دولت کشورهای عضو ( موافقتنامه موقت ) .
2 - توسط دولت هر کشور دیگری که عضو سازمان ملل متحد یا اتحادیه بین المللی مخابرات باشد.
ب - هر دولتی می تواند ( موافقتنامه ) حاضر را امضاء نماید بدون آنکه این امضاء مراحل تصویب ، پذیرش و تنفیذ را طی نماید و می تواند ضمن امضاء اعلامیه ای مشعر بر اینکه این اعتبار امضاء منوط به پذیرش یا تصویب یا تنفیذ است تسلیم نماید.
ج - دولتهای موضوع بند ( الف ) این ماده می توانند پس ازپایان مفتوح بودن ( موافقتنامه ) برای امضاء به آن ملحق شوند.
د - هیچگونه حق شرطی بر این ( موافقتنامه ) وارد نیست .
ماده 18 - لازم الاجراء شدن
الف - این ( موافقتنامه ) پس از شصت روز از تاریخی که توسط دوسوم دولتهایی که در تاریخ مفتوح بودن آن برای امضاء عضو ( موافقتنامه موقت ) بوده اند بدون شرط تصویب یا پذیرش یاتنفیذ امضاء شده و یا با وجود شرط مزبور امضاء شده یا مورد تصویب ، پذیرش ، تنفیذ یا الحاق قرار گرفته باشد لازم الاجرا خواهد شد مشروط بر اینکه این دو سوم شامل اعضای ( موافقتنامه موقت ) بوده باشند که در آن تاریخ خود لااقل دو سوم سهمیه های مربوط به ( موافقتنامه مخصوص ) را در اختیار داشته باشند.علیرغم مقررات مذکور این ( موافقتنامه ) زودتر از شهت ماه ودیرتر از هجده ماه پس از تاریخ مفتوح بودن برای امضاء لازم االجراء نخواهد شد.
ب - این ( موافقتنامه ) در مورد دولتی که سند تنفیذ ، تصویب یا پذیرش یا الحاق آن ، پس از تاریخ لازم الاجرا شدن ( موافقتنامه ) طبق مفاد بند ( الف ) این ماده تسلیم شده باشد از تاریخ تسلیم لازم الاجرا خواهد شد.
ح - پس از لازم الاجرا شدن این ( موافقتنامه ) و طبق بند ( الف ) این ماده ( موافقتنامه ) می تواند موقتا" در مورد کشورهایی که آن را به شرط تصویب یا پذیرش یا تنفیذ امضاء کرده اند ، درصورتی که آن کشورها در هنگام امضاء یا پس از آن و قبل از لازم الاجراء شدن ( موافقتنامه ) تقاضا کرده باشند اجرا شود. اجرای موقت در شرایط زیر پایان می یابد:
1 - پس از تسلیم سند دال بر تصوب یا پذیرش یا تنفیذ این ( موافقتنامه ) توسط دولت مربوطه .
2 - پس از پایان دو سال از تاریخ لازم الاجرا شدن ( موافقتنامه ) در صورتی که این ( موافقتنامه ) توسط دولت مربوط تصویب یا پذیرفته یا تنفیذ نشده باشند.
3 - قبل از پایان مدت مذکور در جزء ( 2 ) این بند در صورتی که دولت مروبطه تصمیم خود را دایر بر خودداری از تصویب یا پذیرش یا تنفیذ این ( موافقتنامه ) اطلاع دهد.
در صورتی که اجرای موقت ( موافقتنامه ) طبق جزءهای ( 2 ) و ( 3 ) از این بند پایان یابد مقررات بند ( ج ) از ماده شانزدهم این ( موافقتنامه ) بر حقوق و تعهدات ( اعضا ) حاکم خواهد بود.
د - این ( موافقتنامه ) در هنگام لازم الاجرا شدن جایگزین ( موافقتنامه موقت ) خواهد شد و به اعتبار آن پایان خواهدداد.
ماده 19 - مقررات متفرقه
الف - زبانهای رسمی و زبان کارایتسو انگلیسی ، فرانسوی و اسپانیایی خواهد بود.
ب - مقررات داخلی واحد اجرائی ، توزیع سریع نسخ اسناد ایستو را بین کلیه ( اعضا ) طبق تقاضای آنها پیش بینی خواهد نمود. ج - طبق مفاد قطعنامه 1721 ( IVX ) مجمع عمومی سازمان ملل متحد ، واحد اجرای گزارش سالانه ای از فعالیتهای ایتسو را برای دبیرکل سازمان ملل متحد وموسسات تخصصی ذینفع جهت اطلاع آنها خواهد فرستاد.
ماده 20 - امین اسناد
الف - دولت ایالات متحده آمریکا ( امین اسناد ) این ( موافت نامه ) خواهد بود و اعلامیه های صادره طبق بند ( ب ) ماده هفدهم این ( موافقتنامه ) واسناد تصویب ، پذیرش یا تنفیذ یا الحاق و درخواستهای اجرای موقت واطلاعیه های تنفید ، پذیرش یا تصویب اصلاحیه ها و قطعنامه های مربوط به کناره گیری از ایتسو و یا اختتام دوره اجرای موقت این ( موافقتنامه ) نزد آن نگهداری خواهد شد.
ب - این ( موافقتنامه ) که متن های انگلیسی ، فرانسوی و اسپانیایی آن از اعتبار یکسان برخوردارند ، در یایگانی ( امین اسناد ) نسخ گواهی شده متن این ( موافقتنامه ) را به کلیه دولتهایی که ( موافقتنامه ) را امضاء کرده یا اسناد الحاق به آن را نزد ( امین اسناد ) تسلیم داشته اند و نیز به اتحادیه بین المللی مخابرات ارسال خاهد داشت ودولتها و اتحادیه بین المللی مخابرات را در مورد امضاءها و اعلامیه هایی که طبق مفاد بند ( ب ) ماده هفدهم این ( موافقتنامه ) انجام می شود و نیز در مورد تسلیم اسناد تنفیذ ، پذیرش ، تصویب و الحاق و یا در تقاضاهای اجرای موقت ، شرع دوره شصت روزه مذکور در بند ( الف ) ماد هجدهم این ( موافقتنامه ) و نیز لازم الاجراء شدن این موافقت نامه و اطلاعیه تنفیذ ، پذیرش یا تصویب اصلاحیه ها و در مورد لازم الاجرا شدن اصلاحیه ها و تصمیمهای دایر بر کناره گیری از ایتسو و همچنین در مورد کناره گیری واختتام اجرای موقت این ( موافقت نامه ) مطلع خواهد نمود. اطلاعیه مربوط به شروع دوره شصت روزه باید در نخستین روز آن صادر گردد.
ج - به هنگام لازم الاجرا شدن این ( موافقتنامه ) ( امین اسناد ) آن را طبق ماده صدو دوم منشور ملل متحد نزد دبیرخانه سازمان ملل متحد ثبت خواهد کرد.
ماده 21 - مدت
این ( موافقتنامه ) حداقل برای دوازده سال از تاریخ انتقال سیستم فضایی ایتسو به شرکت ، معتبر خواهد بود ( مجمع اعضا ) می تواند در دوازدهمین سال از تاریخ انتقال سیستم فضایی ایتسو انتقال سیستم فضایی ایتسو به شرکت ، با رای گیری طبق بند ( و ) ماده نهم ( اعضا ) این ( موافقتنامه ) را فسخ نمایند. این تصمیم ، مساله ای ماهوی محسوب خواهد شد.
بنا به مراتب فوق ، نمایندگان مختار دول ذینفع در واشنگتن گرد آمده و پس از تسلیم اعتبار نامه های خود که در کمال صحت و اعتبار بوده ( موافقتنامه ) حاضر را امضاء نمودند.
واشنگتن - به تاریخ بیستم اوت سال یکهزار و نهصد وهفتاد ویک برابر با یازدهم مرداد سال یکهزار و سیصد وپنجاه .
مقررات روشهای مربوط به حل اختلاف ضمیمه ( الف )
ماده 1 - اختلافات مرجوعه به داوری طبق مفاد این ضمیمه رفع می شود ، تنها طرفهای دعوی اشخاصی خواهند بود که در ماده شانزدهم این ( موافتقنامه ) مورد بحث قرار گرفته اند.
ماده 2 - هیات داوران که طبق مفاد این ضمیمه از سه عضوتشکیل می شود صلاحیت دارد که هر مورد اختلافاتی را که طبق ماده شانزدهم این ( موافقتنامه ) مطرح شود مورد رسیدگی قرار داده و درباره آن رای صادر کند.
ماده 3 - الف - هر یک از ( اعضا ) می تواند حداکثر تا شصت روز قبل از گشایش اولین جلسه ( مجمع اعضا ) و هر یک از جلسات عادی بعدی اسامی حداکثر دو کارشناس حقوقی را که در فاصله بین پایان جلسه مورد بحث تا پایان دومین جلسه عادی بعدی ( مجمع اعضا ) جهت ریاست یا عضویت دادگاههایی که طبق مفاد این ضمیمه تشکیل می گردد آماده خدمت باشند به واحد اجرائی تسلیم نماید واحد اجرائی صورتی از کلیه این نامزدها تهیه کرده و آن را به ضمیمه کلیه اطلاعات مبوط بشرح حال آنها که توسط ( عضو ) نامزد کننده ارسال شده است لااقل سی روز قبل از گشایش جلسه مورد نظر بین کلیه ( اعضا ) توزیع خواهد کرد. اگر یکی از نامزدها به دلیلی نتواند ظرف مدت شصت روز قبل از گشایش جلسه ( مجمع اعضا ) برای انتخاب به عضویت هیات کارشناسان حقوقی آماده گردد. ( عضو ) نامزد کننده می تواند حداکثر تا چهارده روز قبل از گشایش جلسه مزبور نام کارشناس حقوقی دیگری را جایگزین او نماید.
ب - ( مجمع اعضا ) از صورت ذکر شده در بند ( الف ) این ماده یازده نفر را بعننان اعضای هیات ( کارشناسان حقوقی ) انتخاب خواهد کرد که یکی از میان آنها به عنوان رئیس هیات انتخاب خواهد شد و نیز در ازاء هر یک از اعضاء یک عضو علی البدل انتخاب خواهد گردید و اعضاء و اعضاء علی البدل برای مدت معین شده در بند ( الف ) این ماده به کار مشغول خواهند بود. در صورتی که هر یک از اعضاء از انجام وظیفه در مقام عضو هیات کارشناسان حقوقی معذور باشد عضوعلی البدل جایگزین او خواهد شد.
ج - هیات کارشناسان حقوقی پس از انتخاب به دعوت واحد اجرائی هر چه زودتر جهت انتخاب رئیس ، تشکیل جلسه خواهد داد. اعضای هیات می توانند شخصا" یا از طریق وسایل الکترونیکی در این جلسه شرکت نمایند. حد نصاب لازم برای تشکیل جلسه هیات کارشناسان حقوقی نه نفر از میان یازده نفر خواهد بود. اعضای هیات یک نفر را از میان خود به حکم لااقل شش رای موافق در یک یا در صورت لزوم چند بار اخذ رای مخفی بعنوان رئیس هیات کارشناسان حقوقی انتخاب خواهد کرد. رئیسی که به این طریق تعیین شده است تا پایان مدت ماموریت خود بعنوان عضو هیات کارشناسان حقوقی ، در سمت رئیس انجام وظیفه خواهد کرد. هزینه های جلسات هیات کارشناسان حقوقی بعنوان هزینه های اداری ایتسو تلقی خواهد شد.
د - هرگاه یکی از اعضاء هیات کارشناسان حقوقی و عضوعلی البدل مربوط به او در عین حال به علتی از انجام وظیفه معذور باشند ( مجمع اعضا ) جای خالی را با انتخاب یک نفر از صورت مورد اشاره در بند ( الف ) این ماده پر خواهد کرد. هر شخصی که بجای یکی از اعضای رسمی یا اعضای علی البدل که مدت خدمتش پایان نیافته است انتخاب شود تا پایان مدت ماموریت سلف خود در آن سمت باقی خواهد ماند. در صورتی که سمت رئیس هیات کارشناسان حقوقی بلاتصدی بماند اعضاء هیات طبق ترتیبات مندرج در بند ( ج ) این ماده یکنفر ار از میان خود برای اشغال این سمت انتخاب می کنند.
ه - ( مجع اعضا ) در انتخاب هیات وکارشناسان حقوقی و اعضای علی البدل آنها طبق بند ( ب ) یا ( د ) این ماده توجه خواهد داشت که همیشه ترکیب اعضای هیات از نظر توزیع جغرافیایی مناسب و نیز از حیث سیستمهای مهم حقوقی بین ( اعضا ) هماهنگ باشد.
و - هر یک از اعضاء رمسی یا علی البدل هیات که در پایان دوره ماموریت خود در یک هیات داوری خدمت می کند ، تا پایان جریان هر دعوایی که در آن هیات تحت بررسی است به کار خود ادامه خواهد داد.
ماده 4 - الف - هر خواهان که بخواهد یک دعوای حقوقی را به داوری رجوع کند باید اسنادی بشرح زیر برای هر یک از خوانده ها و نیز واحد اجرائی ارسال دارد:
1 - سندی شامل توضیح کامل دعوایی که به داوری رجوع می شود همراه با دلایل دال بر علت دعوت هر یک از خوانده ها به شرکت در داوری و نیز خواسته مورد تقاضا.
2 - سندی شامل دلایلی دال بر اینکه چرا دعوای مورد بحث جزء صلاحیت هیات داوری است که باید طبق مفاد این ضمیمه تشکیل شود و اینکه چرا خواسته مورد تقاضا ممکن است در صورتی که هیات داوری خواهان را به آ; محق بداند از طرف آن هیات صادر شود.
3 - سندی شامل توضیحی مبنی بر اینکه چرا خواهان نتوانسته است اختلاف را ظرف مدت مناسبی از طریق مذاکره یا راه دیگی غیر از داوری برطرف نماید.
4 - بر اساس ماده شانزدهم این موافقتنامه ، ارائه مدرک مبنی بر موافقت طرفین دعوی جهت رجوع اختلاف به داوری بر طبق مفاداین ضمیمه .
5 - نام شخصی که از سوی خواهان بعنوان یکی از اعضای هیات داوری تعیین می شود.
ب - واحد اجرائی بلافاصله یک نسخه از سندی که طبق بند ( الف ) این ماده تهیه شده است بین کلیه ( اعضا ) و رئیس هیات داوری توزیع خواهد کرد.
ماده 5 - الف - کلیه خوانده ها ظرف مدت شصت روز از تاریخی که نسخه هایی از مدارک مشروحه در بند ( الف ) ماده چهارم این ضمیمه به آنها رسید ، شخصی را بعنوان عضو هیات داوران تعیین خواهند کرد. خوانده ا ظرف مدت مزبور ، به اتفاق یا منفردا" سندی حاوی پاسخهایشان به اسناد موضوع بند ( الف ) ماده چهارم این ضمیمه از جمله هر نوع ادعای مخالفی ناشی از موضوع اختلاف در اختیار هر یک از ( طرفهای ) ذینفع و واحد اجرائی می گذارند. واحد اجرائی بلافاصله یک نسخه از این اسناد را جهت رئیس هیات کارشناسان حقوقی خواهد فرستاد.
ب - در صورتی که خوانده ها از تعیین واعزام نماینده ای ظرف مدت مجاز به هیات کارشناسان حقوقی عاجز باشند ، رئیس هیات مزبور یک نفر را از میان کارشناسانی که نامشان طبق بند ( الف ) ماده سوم این ضمیمه به واحد اجرای تسلیم شده است برای این منظور انتخاب خواهد کرد.
ج - ظرف مدت سی روز پس از تعیین دو عضو هیات داوران ، این اعضاء نسبت به انتخاب نفر سومی از بین هیات کارشناسان حقوقی ، طبق ماده سوم این ضمیمه بعنوان رئیس هیات داوران توافق خواهند کرد. در صورت عدم توافق دو نفر ظرف این مدت هر یک از دو نفر تعیین شده می تواند مراتب را به رئیس هیات کارشناسان حقوقی اطلاع دهند و او ظرف مدت ده روز یکی از اعضای هیات را غیر از خودش بعنوان رئیس هیات داوران انتخاب خواهد کرد.
د - به محض انتخاب رئیس هیات داوران تشکیل خواهد شد.
ماده 6 - الف - هرگاه جایی یکی از اعضاء هیات داوران به دلایلی بنا به تشخیص رئیس یا مابقی اعضای دادگاه خارج از اختیار ( طرفهای ) ذینفع بوده و یا اگر این دلایل با انجام صحیح جریان داوری سازگار باشد بلاتصدی مانده ، سمت مزبور طبق مقررات زیر اشغال خواهد شد:
1 - هرگاه بلاتصدی ماندن در نتیجه کناره گیری یکی از اعضایی بودجود آید که از طرفی یکی از طرفهای اختلاف تعیین شده است ، آن طرف باید ظرف مدت ده روز پس از بلاتصدی مانده جانشین تعیین کند
2 - در صورتی که بلاتصدی ماندن در نتیجه کناره گیری رئیس یا یکی از اعضای ، دادگاه که توسط رئیس تعیین شده است پیش آید به ترتیب به نحوه مذکور در بندهای ( ج ) یا ( ب ) ماده پنجم این ضمیمه جانشینی برای او از میان هیات تعیین خواهد شد.
3 - هرگاه به دلیلی غیر از آنچه در بند ( الف ) این ماده ذکر شده سمتی در هیات اعضای هیات داوران حق خواهند داشت بدون در نظر گرفتن مفاد ماده دوم این ضمیمه در صورت تقاضای یک طرف ، جریان دادرسی را ادامه داده وتصمیم نهایی هیات داوران را اعلام نمایند.
ماده 7 - الف - هیات داوران تایخ و محل تشکیل جلسات خود را تعیین خواهد کرد.
ب - جریان دادرسی در جلسه غیر علنی انجام ومدارک ارائه شده به هیات داوران در جلسات محرمانه تلقی خواهد شد ، مگر در مورد ایتسو و ( اعضایی ) که طرف اختلاف در داوری هستند که حق حضور در جلسات دادگاه و دسترسی به اسناد ارائه شده را خواهند داشت . هرگاه ایتسو خود طرف اختلاف در جریان داوری باشد کلیه اعضاء حق حضور در جلسات داوری و مطالعه اسناد ارائه شده و دسترسی به آن را خواهد داشت .
ج - در مورد اختلاف نظر روی صلاحیت هیات داوران ، هیات موظف است ابتدا این مساله را بررسی نموده و حکم خود را هر چه زودتر صادر نماید.
د - دادرسی باید تبعا" بعمل آید و هر طرف حق خواهد داشت که مدارک کتبی در اثبات واقعیتهای قانونی ومورد ادعای خودراتسلیم هیات نماید ، مع ذلک در صورتی که هیات داوران مقتضی بداند دلایل ممکن است شفاها" اقامه شده و شهود استماع شودند.
ه - جریان دادسی باید با طرح مساله خواهان شامل دلایل و جریانات مربوط مستند به مدارک واصول قانونی مورد استناد آغاز گردد. پس از عرض حال خواهان عرض حال تقابل خوانده مطرح خواهد شد و خواهان می تواند بعرض حال متقابل خوانده پاسخ دهد.اظهارات اضافی ولکا در صورتی که هیات داوران لازم بداند ارائه خواهد گردید.
و - هیات داوران می تواند عرض حال مخالفی را که مستقیما" ناشی ازموضوع اختلاف است مورد بررسی واستماع قرار دهد مشروط بر اینکه رسیدگی به این عرض حالهای مخالف جزء صلاحیت او از نظر ماده شانزدهم این موافقتنامه باشد.
ز - اگر طرفهای دعوی از طریق داوری به توافق برسند ، این توافق به صورت رای صادره هیات داوران که با رضایت طرفهای دعوا صادر شده است ثبت خواهد گردید.
ح - هیات داوران طی رسیدگی های خود در هر زمان می تواند در صورتی که رسیدگی به دعوی را خارج از صلاحیت خود از نظر ماده شانزدهم این ( موافقتنامه ) تشخیص دهد کار خود را متوقف سازد.
ط - شورهای هیات داوران مخفی خواهد بود.
ی - حکم وتصمیمات هیات داوران تبا" و متکی به دلایل متقنن بوده و با اعلام نظر کتبی تایید خواهد گردید. این احکام و تصمیمات مورد تایید لااقل دو عضو هیات داوران واقع خواهد شد. عضوی که با رای صادره مخالف است باید اعلام نظر کتبی جداگانه ای تسلیم نماید.
ک - هیات داوران رای خود را به واحد اجرائی ابلاغ خواهد کرد و واحد اجرائی آن را بین ( اعضا ) توزیع خواهد نمود.
ل - هیات داوران می تواند قواعد و روشهای کار اضافی که با قواعد و روشهای کار مشخص شده در این ضمیمه مطابق باشد و برای انجام کار ( جریان داوری ) ضروری تشخیص داده شود وضع وتصویب کند
ماده 8 - هرگاه یکی از طرفین دعوی از طرح مساله خود خوددای کند طرف دیگر می تواند از هیات داوران تقاضا کند ، که رای خود را بر له او صادر مایند. هیات داوران قبل از صدور حکم اطمینان حاصل خواهد کرد که رسدگی به موضوع جزء صلاحیت آن است و مساله از نظر مدارک و واقعیتها و نیز از نظر تطابق با موازین قانونی بر اساس متسحکم استوار است .
ماده 9 - هر ( عضوی ) که طرف اختلاف نمی باشد با ایتسو درصورتی که تشخیص دهد در مورد دعوایی که برای آنها دارای اهمیت بسیار است می تواند تقاضایی دایر بر کسب اجازه مداخله در دعوی به صورت یک طرف اضافی به هیات داوران تسلیم نماید. در صورتی که دادگاه تشخیص دهد که رای صادره برای تقاضا کننده دارای اهمیت خاص است ، با آن تقاضا موافقت خواهد کرد.
ماده 10 - هیات داوران خواه بنا به تقاضای یک طرف دعوی یا به ابتکار خود و بنا به تشخیص خود ، کارشناسانی را که برای کمک لازم بداند تعیین خواهد کرد.
ماده 11 - هر طرف و ایتسو کلیه اطلاعاتی را که هیات داوران خواه بنا به تقاضای یک طرف دعوا و خواه به تشخیص خود تعیین کرده و برای رسیدگی و روشن شدن دعوی لازم می باشد تامین خواهد کرد.
ماده 12 - هیات داوران ضمن رسیدگی به دعوی می تواند با معوق داشتن رای نهایی خود اقدامات موقتی را که بنا به تشخیص خود حافظ حقوق طرفهای دعواست تعیین کند.
ماده 13 - الف - حکم هیات داوران براساس نکات زیر استوار خواهد بود:
1 - مفاد این ( موافقتنامه ) .
2 - اصول حقوقی که بطور کلی پذیرفته شده است .
ب - رای هیات داوران من جمله هر گونه مصالحه بین طرفهای دعوی طبق بند ( ز ) ماده هفتم این ضمیمه و برای کلیه طرفهای دعوی لازم االجرا بوده و باید با حسن نیت کامل توسط آنها بکار گرفته شود و در دعوایی که ایتسو در آن طرف است و هیات داوران رای مبنی بر عدم اعتبار رای یکی از واحدهای آن به علت عدم رعایت مفاد این ( موافقتنامه ) یا مجاز نبودن آن صادر کند ، رای هیات داوران کلیه ( اعضا ) لازم الاجرا خواهد بود.
ت - در صورتی که رای صادره از طرف هیات داوران از نظرمفهوم یا حدود اعتبار مورد اختلاف باشد هیات داوران بنا به تقاضای هر طرف دعوی رای خود راتفسیر خواهد کرد.
ماده 14 - هزینه های هیات داوران ، از جمله حق الزحمه اعضای هیات به تساوی از طرف طرفهای دعوی پرداخت خواهد شد. مگر در مواردی هیات داوران به علت شرایط خاص مورد دعوی به نحو دیگر تصمیم بگیرد. هرگاه یکی از طرفها از چندین خواهان تشکیل شده باشد هیات داوران سهم آن طرف را بین آنها تقسیم خواهد کرد. هرگاه ایتسو خود طرف دعوی باشد مخارج مربوط به داوری بعنوان هزینه های اداری ایتسو تلقی خواهد شد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی
نوع :
5
شماره انتشار :
17039
تاریخ تصویب :
1382/04/29
تاریخ ابلاغ :
1382/06/05
دستگاه اجرایی :
موضوع :