شماره 89177 5/12/1382
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمد خاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 55444/27908 مورخ 2/11/1381 دولت در مورد موافقتنامه همکاری امنیتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ایتالیا که در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ 23/10/1382مجلس شورای اسلامی عیناً تصویب شده بود به لحاظ انقضای مهلت مقرر موضوع اصل نود و چهارم (94) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران و عدم وصول پاسخ شورای محترم نگهبان ، در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم (123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست ارسال می گردد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی
شماره67007 16/12/1382
وزارت کشور
قانون موافقتنامه همکاری امنیتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ایتالیا که در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ بیست و سوم دی ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و دو مجلس شورای اسلامی تصویب و بدون ارائه نظر از سوی شورای نگهبان در مهلت مقرر در اصل نود و چهارم قانون اساسی طی نامه شماره 89177 مورخ 5/12/1382 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد.
رئیس جمهور - سید محمد خاتمی
قانون موافقتنامه همکاری امنیتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ایتالیا
ماده واحده - موافقتنامه همکاری امنیتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری ایتالیا ، مشتمل بر یک مقدمه و سیزده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.
بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه همکاری امنیتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ایتالیا دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ایتالیا که از این پس «طرفین » نامیده می شوند،
در چارچوب روابط دوستانه بین دو کشور و با آگاهی از اینکه جرائم سازمان یافته فراملی در تمامی زمینه ها ، به هر دو کشور ضربه می زند و نظم و امنیت عمومی و همچنین رفاه و جان شهروندان آنها را به مخاطره می اندازد:
با آگاهی از اهمیت تقویت و افزایش همکاری امنیتی بین طرفین و همکاری بین المللی در مبارزه علیه جرائم سازمان یافته فراملی :
با اراده قاطع برای احترام به حاکمیت ملی ، تمامیت ارضی ، حقوق انسانی و قانونی اتباع هریک از دو کشور ، قوانین و مقررات ملی و تعهدات بین المللی :
با یادآوری کنوانسیونهای سازمان ملل متحد در زمینه قاچاق مواد مخدر و مواد روان گردان ، تروریسم ، جرائم سازمان یافته فراملی که از سوی هردو طرف به امضاء رسیده است .
با عنایت به یادداشت تفاهم بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ایتالیا برای همکاری جهت مبارزه با قاچاق مواد مخدر ، مواد روان گردان و مواد شیمیایی پایه که در رم در تاریخ 19/12/1377 هجری شمسی برابر با 10مارس 1999 میلادی به امضاء رسید و بیانیه مشترک همکاری بین وزیر کشور جمهوری اسلامی ایران و وزیر کشور جمهوری ایتالیا که در تهران در تاریخ 18/10/1379 هجری شمسی برابر با 7 ژانویه 2001 میلادی به امضاء رسید. در چارچوب اختیارات وزارت کشور طرفین در زمینه های زیر توافق نمودند:
ماده 1 - موارد همکاری
طرفین ، متعهد می شوند به منظور تضمین امنیت و مقابله با جرائم سازمان یافته فراملی در تمامی اشکال آن ، با هدف پیشگیری ، انجام تحقیقات و مبارزه با اقدامات تبهکارانه ، در زمینه های ذیل همکاری نمایند:
- جرائم سازمان یافته .
- تروریسم .
- قاچاق مواد مخدر.
- قاچاق آثار هنری از جمله موارد متعلق به میراث فرهنگی ، قاچاق ارز و اشیاء قیمتی و سایر مواد و کالاهایی که قاچاق آنها از سوی قوانین ملی دو کشور ، جرم محسوب شود.
- جعل اسناد دولتی ، ارز ، اوراق بهادار ، کارتهای اعتباری ، مهرهای رسمی و مهر و مومهای دولتی ، جرائم اقتصادی مانند تطهیر پول .
- جعل گذرنامه ، روادید و سایر مدارک مسافرتی و یا استفاده از آنها.
- قاچاق اسلحه ، مهمات ، مواد منفجره ، مواد هسته ای ، مواد رادیو اکتیو ، مواد شیمیایی و مواد میکروبی
- ترددهای غیرمجاز مرزی و فعالیتهای مجرمانه مرتبط با آن .
- قاچاق انسان و به خصوص در ارتباط با سوء استفاده از کودکان .
- جرائم رایانه ای و سایر جرائمی که با استفاده از وسایل ارتباطی ، صورت می گیرد.
ماده 2 - مبارزه با تروریسم
طرفین ، متعهد می شوند که برای پیشگیری و سرکوب فعالیتهای گروههای تروریستی - که این فعالیتها براساس قوانین داخلی دو کشور و یا کنوانسیونهای بین المللی مربوطه که هر دو طرف به آنها ملحق شده اند ، جرم شناخته می شوند و در صورتی که این جرائم نسبت به اتباع یا منافع هریک از دو طرف واقع شود ، با یکدیگر همکاری کنند. طرفین به ویژه در زمینه های ذیل توافق نمودند:
- مبادله اطلاعات درخصوص فنون و روشهای عملکرد گروههای تروریستی و جرائم مرتکب شده از سوی آنها و مواردی که دارای اهداف حمایت لجستیکی و مالی باشد.
- توسعه همکاری پلیس برای شناسایی و تعقیب افراد مسؤول اقدامات تبهکارانه ای که از سوی قوانین ملی دو کشور جرم تلقی شده است ، درکنار همکاریهایی که درچارچوب اینترپل صورت می پذیرد.
- مبادله اطلاعات و تجربیات در مورد روشها و فنون استفاده شده به منظور پیشگیری و مبارزه با تروریسم .
ماده 3 - مبارزه با قاچاق مواد مخدر
طرفین درچارچوب قوانین جاری دو کشور و اختیارات خویش ، طبق کنوانسیونهای تدوین شده و تصویب شده از سوی سازمان ملل متحد ، در زمینه های ذیل برای پیشگیری و مبارزه با تولید ، قاچاق و توزیع مواد مخدر ، مواد روان گردان و مواد شیمیایی پایه ، با یکدیگر همکاری خواهند داشت :
- تبادل اطلاعات درخصوص انواع جدید مواد مخدر ، مواد روان گردان ، مواد شیمیایی پایه ، مواد اولیه و گیاهان پایه ، در مورد گرایشات بازار ، روشهای استفاده شده توسط قاچاقچیان ، فنون و تجارب تحقیقاتی و پیشگیری از جرایم مربوط به قاچاق مواد مخدر من جمله کنترل مرزها.
- برنامه ریزی برای دوره های آموزش حرفه ای کارشناسان و مأمورین پلیس ، تبادل تجربیات و روشهای تعلیم و استفاده از سگ در عملیات مبارزه با مواد مخدر.
- تبادل تجربیات و تدابیر اتخاذ شده برای پیشگیری از استفاده از مواد مخدر و مواد روان گردان .
ماده 4 - روشهای همکاری
طرفین به منظور پیشگیری و مبارزه با جرائم سازمان یافته فراملی و تروریسم و سایر جرائم یاد شده در این موافقتنامه ، همچنین در زمینه های ذیل با یکدیگر همکاری خواهند کرد:
- مبادله اطلاعات در مورد افراد و گروههای دخیل در جرایم فوق .
- مبادله اطلاعات در مورد قوانین حاکم بر جرائم پیش بینی شده در این موافقتنامه .
- مبادله کارشناسان و متخصصین بر مبنای درخواست یکی از طرفین .
- برگزاری دوره های آموزشی مشترک برای کارشناسان وزارت کشور و نیروهای پلیس ، که در چارچوب توافقهای رسمی جداگانه ای اقدام خواهد شد.
- مبادله اطلاعات و تجربیات در زمینه کنترل تردد از مرزها و حضور اتباع خارجی تحت تعقیب مراجع قضایی در هریک از دو کشور.
- مبادله اطلاعات و تجربیات در مورد تدابیر اتخاذ شده برای امنیت حمل و نقل جاده ای ، ریلی ، دریایی و هواپیمائی کشوری .
- مبادله تجربیات در مورد سازماندهی ، اداره ، تعلیم و آموزش نیروهای پلیس .
- مبادله اطلاعات و تجربیات در مورد تسلیحات و مهمات ، مواد منفجره ، مواد هسته ای و سایر مواد رادیو اکتیو و مواد شیمیایی و میکروبی خطرناک .
در خواستهای مربوط به دریافت اطلاعات می بایست همراه با خلاصه ای از دلایل توجیهی آن ، به مقامات ذی صلاح مسؤول اجرای موافقتنامه حاضر که در ماده (8) به آنها اشاره شده ، ارائه شود.
ماده 5 - همکاری فنی - علمی
طرفین در زمینه تحقیقات علمی و مبادله اطلاعات فنی مربوط به نظم و امنیت عمومی ، ارتقاء شیوه ها و ابزار و آلات پیشگیری و مقابله با جرائم و تبادل نمونه های ابزار و آلات در اختیار پلیس ، در صورت تقاضای یکی از طرفین ، با یکدیگر همکاری خواهندکرد.
ماده 6 - همکاری بین دفاتر اینترپل
طرفین همکاری بین دفاتر مرکزی اینترپل دو کشور را به طرق زیر تقویت نموده و توسعه خواهند داد:
- مبادله اطلاعات در مورد قاچاق انسان و در مورد تشکیلات جنایتکارانه ای که آن را اداره می کنند.
- ارسال هرچه سریعتر اطلاعات به همراه عکس ، اثر انگشت و سوابق تخلف اتباع دستگیر شده در خاک کشور دیگر به دفتر مرکزی اینترپل در کشور طرف مقابل .
- ارسال هرچه سریعتر اطلاعات به همراه عکس ، اثر انگشت و سوابق تخلف اتباعی که در فعالیتهای جرائم سازمان یافته یا تروریسم در قلمرو کشور مقابل دخالت داشته اند به دفتر مرکزی اینترپل در کشور طرف مقابل .
ماده 7 - فعالیتهای کارآگاهی
همکاری در زمینه مبارزه علیه جرائم سازمان یافته و تروریسم و جستجوی افراد فراری مظنون به ارتکاب اقدامات تبهکارانه یا تروریستی از طریق دفاتر اینترپل دو کشور صورت خواهد گرفت .
هریک از طرفین براساس ابتکار عمل خود یا درخواست طرف مقابل ، در قلمرو خود دست به فعالیتهای کارآگاهانه ، از جمله جستجوی افراد مظنون و مقصر ، خواهد زد. آن بخش از نتایج این عملیات کارآگاهانه که به طرف مقابل مربوط شود ، از جمله اطلاعات مربوط به صاحبان شماره های تلفن ثابت یا همراه و یا اموال توقیف یا مصادره شده ، برای تحقیقات بیشتر در قلمرو کشور دیگر ، مورد مبادله طرفین واقع می شود.
ماده 8 - اجرای موافقتنامه
وزارت کشور جمهوری اسلامی ایران و وزارت کشور جمهوری ایتالیا سازمانهای مسؤول و ذی صلاح دو کشور برای اجرای موافقتنامه حاضر می باشند.
برای اجرای عملی این موافقتنامه از سوی جمهوری اسلامی ایران اداره کل امنیتی وزارت کشور برای جنبه های مربوط به امور انتظامی و امنیتی و دفتر امور بین الملل وزارت کشور برای سایر جنبه های موافقتنامه و از سوی جمهوری ایتالیا سرویس همکاری بین المللی پلیس از اداره مرکزی پلیس جنایی وزارت کشور برای جنبه های جنایی و سرویس روابط بین الملل اداره هماهنگی و برنامه ریزی نیروهای پلیس وزارت کشور برای سایر جنبه های موافقتنامه ، مسؤولیت دارند.
برای فراهم ساختن امکان مبادله متقابل اطلاعات ، طرفین به صورت کتبی مراجع تماس را به یکدیگر اعلام خواهند کرد.
ماده 9 - کمیته مشترک
طرفین در مورد تشکیل یک کمیته مشترک ، به ریاست معاون وزیر کشور از طرف جمهوری اسلامی ایران و معاون وزیر کشور از طرف جمهوری ایتالیا و متشکل از شش عضو از سوی هر یک از دو طرف ، توافق می کنند.
این کمیته موظف به انجام همکاری دوجانبه ، ارزیابی و نظارت بر اجرای این موافقتنامه و ارائه پیشنهاداتی برای تغییرات احتمالی ، می باشد. کمیته همچنین در مورد هزینه های مالی ناشی از اجرای موافقتنامه حاضر ، تصمیم می گیرد. کمیته همچنین صلاحیت تصمیم گیری درخصوص اختلافات احتمالی ناشی از اجرای این موافقتنامه را دارد.
جلسات کمیته مشترک یک بار در سال و به صورت متناوب در دو کشور و درصورت اضطرار و به درخواست یکی از طرفین جلسه فوق العاده برگزار می شود.
ماده 10 - اطلاعات و اسناد
اطلاعات و اسناد مبادله شده براساس این موافقتنامه ، محرمانه می باشد و تنها در جهت اهداف و شرایط مورد نظر طرف ارائه کننده مورد استفاده قرار خواهد گرفت ، این گونه اسناد و اطلاعات فقط در صورت کسب موافقت قبلی و کتبی طرف ارائه کننده در اختیار طرف ثالث قرار خواهد گرفت . در هر صورت اطلاعات و اسناد ارائه شده بوسیله کشور گیرنده ، طبق قوانین جاری مورد حفاظت و مراقبت قرار خواهد گرفت .
ماده 11 - موارد امتناع از همکاری
طرفین می توانند انجام تمام یا بخشی از درخواست طرف دیگر برای همکاری را در موارد زیر ، رد کنند:
- به مخاطره افتادن حاکمیت ملی .
- به مخاطره افتادن یا تهدید نظم و امنیت عمومی ، منافع ملی یا سایر منافع حیاتی کشور.
- تضاد با قوانین ملی .
- به مخاطره افتادن دستیابی به نتیجه مثبت در روند دادرسی در قلمرو کشور درخواست شونده .
در چنین مواردی طرف مورد درخواست باید در اسرع وقت از طریق مجاری مندرج در بند دوم ماده (8) و در صورت لزوم از طریق مجاری دیپلماتیک ، دلایل خودداری از پذیرش تمامی یا بخشی از درخواست همکاری را به صورت کتبی به طرف درخواست کننده اعلام نماید.
ماده 12 - ارتباط با سایر موافقتنامه ها
این موافقتنامه ناقض انجام تعهدات ناشی از سایر تعهدات بین المللی ، دوجانبه یاچند جانبه که به امضای طرفین رسیده ، نمی باشد.
ماده 13 - اعتبار موافقتنامه
الف - این موافقتنامه سی روز بعد از تاریخ دریافت آخرین اعلامیه رسمی درخصوص به انجام رسیدن مراحل داخلی تصویب در هر دو کشور معتبر خواهد شد.
ب - مدت اعتبار این موافقتنامه نامحدود است مگر آن که هرکدام از طرفهای متعاهد تمایل خود را مبنی بر پایان دادن به اعتبار این موافقتنامه به صورت کتبی به طرف مقابل اعلام کند که در این صورت خاتمه آن شش ماه پس از اعلام به طرف مقابل ، عملی خواهد شد.
ج - محتوای موافقتنامه حاضر می تواند با توافق طرفین از طریق مجاری دیپلماتیک اصلاح شود.
در تائید مراتب فوق ، نمایندگان امضا کننده زیر که از سوی دولتهای متبوع خود بطور مقتضی مجاز می باشند ، این موافقتنامه را امضا نمودند.
این موافقتنامه در شهر رم به تاریخ نهم آبان ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و یک هجری شمسی مطابق با سی و یک اکتبر سال 2002 میلادی ، در دو نسخه اصلی و هر یک به زبانهای فارسی ، ایتالیایی و انگلیسی شامل یک مقدمه و سیزده ماده که همه متون از اعتبار یکسان برخوردار هستند ، به امضاء رسید. در صورت اختلاف در تفسیر ، متن انگلیسی ملاک است .
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران : سیدعبدالواحد موسوی لاری
- وزیر کشور
از طرف دولت جمهوری ایتالیا : جوزپه پیزانو
- وزیر کشور
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و سیزده ماده در جلسه علنی روز سه شنبه مورخ بیست و سوم دی ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و دو مجلس شورای اسلامی تصویب و نظر شورای نگهبان در مهلت مقرر موضوع اصل نود و چهارم (94) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران واصل نگردید.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی
نوع :
5
شماره انتشار :
17196
تاریخ تصویب :
1382/10/23
تاریخ ابلاغ :
1382/12/20
دستگاه اجرایی :
موضوع :