ماده واحده - مجلس شورای ملی عهدنامه مودت بین ایران و ایسلند را که
مشتمل بر یک مقدمه و پنج ماده می باشد در تاریخ 24 تیر ماه 1329 مطابق
پانزدهم ژوئیه 1950 در استکهلم به امضا رسیده است تصویب می نماید.
این قانون که مشتمل بر ماده واحده و متن عهدنامه ضمیمه است در جلسه
پنجشنبه سی ام آذر ماه یک هزار و سیصد و سی و چهار به تصویب مجلس شورای
ملی رسید.
نایب رییس مجلس شورای ملی - امان الله اردلان
قانون بالا در جلسه روز چهارشنبه 27 دی ماه 1333 به تصویب مجلس سنا رسیده
است .
متن عهدنامه مودت بین ایران و ایسلند
اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران
و
حضرت رییس جمهور ایسلند
نظر به این که مایلند روابط بین ایران و ایسلند را مستحکم نمایند با توجه
به لزوم تشریک مساعی دو کشور به منظور همکاری در ایجاد و توسعه روابط
بین المللی بر اساس صلح و عدالت و با پیروی از اصول منشور ملل متحد تصمیم
به انعقاد عهدنامه مودت گرفته و برای این مقصود نمایندگان مختار خود را
تعیین نمودند:
اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران :
جناب آقای سفیرکبیر باقر کاظمی وزیر مختار و نماینده فوق العاده ایران در
کشورهای اسکاندیناوی و ایسلند.
حضرت رییس جمهور ایسلند:
آقای دکتر هلگی پالسون بریم کاردار ایسلند در سوئد.
مشارالیهما بعد از مبادله اختیارنامه های خود که در کمال صحت و اعتبار بود
در موارد زیر موافقت حاصل نمودند:
ماده 1 - صلح خلل ناپذیر و دوستی صمیمانه و دائمی بین کشور شاهنشاهی ایران
و جمهوری ایسلند و همچنین بین اتباع دو کشور مستقر خواهد بود.
ماده 2 - طرفین معظمین متعاهدین موافقت دارند روابط سیاسی و کنسولی خود
را طبق اصول و معمول حقوق عمومی بین المللی ادامه دهند و نیز موافقت دارند
نمایندگان سیاسی و کنسولی هر یک از طرفین متعاهدین در قلمرو و طرف متعاهد
دیگر از معامله ای که به موجب اصول و معمول حقوق عمومی بین المللی مقرر است
به شرط معامله متقابله که در هر حال نامساعدتر از رفتار معموله نسبت به
نمایندگان سیاسی و کنسولی دولت کامله الوداد نباشد برخوردار گردند.
ماده 3 - طرفین معظمین متعاهدین موافقت دارند روابط کنسولی و بازرگانی و
گمرکی و بحرپیمایی بین کشورهای خود و همچنین شرایط اقامت و توقف اتباع
خود را در قلمرو یکدیگر به موجب قراردادهای مخصوصی بر اساس تساوی کامل و
معامله متقابله تنظیم نمایند.
ماده 4 - طرفین معظمین متعاهدین موافقت دارند کلیه اختلافاتی را که ممکن
است بین آنها به ظهور برسد و به وسایل دوستانه در مدت مناسبی از مجرای
معمولی سیاسی حل نگردد به طریق مسالمت آمیز تصفیه نمایند و این حق را برای
خود محفوظ می دارند که در هر مورد به موجب توافق مخصوصی طرز عملی را که به
نظر آنها مناسب تر می رسد تعیین نمایند و نیز موافقت دارند که اگر طرفین حق
قضاوت دیوان بین المللی دادگستری را قبول کنند کلیه اختلافات مذکوره در
ماده 36 اساسنامه دیوان مزبور را عنداللزوم با وجود مقررات فوق به آن
دیوان ارجاع نمایند.
ماده 5 - این عهدنامه به تصویب خواهد رسید و اسناد تصویبی در اسرع اوقات
ممکنه در استکهلم مبادله خواهد گردید. عهدنامه مزبور پانزده روز پس از
مبادله اسناد تصویبی به موقع اجرا گذارده خواهد شد.
بنا به مراتب فوق نمایندگان تام الاختیار طرفین این عهدنامه را امضا و به
مهر خود ممهور نمودند.
این عهدنامه در دو نسخه به زبانهای فارسی و ایسلندی و فرانسه که هر سه
متن متساویا معتبر می باشد در تاریخ بیست و چهارم تیر ماه 1329 (مطابق
پانزدهم ژوئیه 1950) در استکهلم تنظیم گردید.
عهدنامه فوق که مشتمل بر یک مقدمه و پنج ماده است در جلسه پنجشنبه سی ام
آذر ماه یک هزار و سیصد و سی و چهار به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
نایب رییس مجلس شورای ملی - امان الله اردلان
نوع :
5
شماره انتشار :
تاریخ تصویب :
1334/09/30
تاریخ ابلاغ :
دستگاه اجرایی :
موضوع :
منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)