شماره119804/152 27/10/1383
حضرت حجتالاسلام والمسلمین جناب اقای سیدمحمد خاتمی
ریاست محترم جمهوریاسلامی ایران
لایحه تصویب مصوبات هفتمین و هشتمین کنگره اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه که از سوی دولت بهشماره 50582/29677 مورخ 10/9/1382 به مجلس شورایاسلامی تقدیم و در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ 29/9/1383 مجلس عینا تصویب و به تایید شورای نگهبان رسید ، در اجرای اصل یکصدوبیست وسوم ( 123 ) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست ارسال میگردد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - غلامعلی حداد عادل
شماره64769 6/11/1383
وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات
قانون تصویب مصوبات هفتمین و هشتمین کنگره اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه که درجلسه علنی روز یکشنبه مورخ بیست ونهم اذرماه یکهزاروسیصدوهشتادوسه مجلس شورایاسلامی تصویب و در تاریخ 23/10/1383 بهتایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 119804/152 مورخ 27/10/1383 مجلس شورایاسلامی واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ میگردد.
رئیس جمهور - سیدمحمد خاتمی
قانون تصویب مصوبات هفتمین و هشتمین کنگره اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه
ماده واحده - مصوبات هفتمین و هشتمین کنگره اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه که به ترتیب در سنگاپور ( مورخ 1374 شمسی برابر با 1995 میلادی ) و تهران ( مورخ 1379 شمسی برابر با 2000 میلادی ) به تایید و امضای نمایندگان کشورهای عضو رسیده است ، به شرح زیر و براساس متون پیوست تصویب و اجازه تسلیم اسناد انها داده میشود:
1 - پروتکل الحاقی به اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه ( مورخ 1374 شمسی برابر با 1995 میلادی ).
2 - دومین پروتکل الحاقی به اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه ( مورخ 1379 شمسی برابر با 2000 میلادی ).
3 - پروتکل الحاقی به ائیننامه عمومی اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه ( مورخ 1379 شمسی برابر با 2000 میلادی ).
بسماللهالرحمنالرحیم
پروتکل الحاقی به اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه
نمایندگان تامالاختیار دول کشورهای عضو اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه که در کنگره سنگاپور گرد هم امدهاند ، به موجب ماده ( 20 ) بند ( 2 ) اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه مصوب 4 دسامبر 1985 در بانکوک ، تغییرات و اصلاحات زیر در مورد اساسنامه مذکور را مورد تنفیذ ، قبول یا تصویب قرار میدهند:
ماده اول - ( ماده 6 تغییر کرده است )
1 - هر کشور مستقلی که عضو اتحادیه پستی جهانی باشد و تمامی قلمرو ان در آسیا ، استرالازیا ، ملانزیا ، میکرونزیا یا پلینزیا قرار گرفته باشد ، میتواند به اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه ملحق شود. از نظر این ماده واژه آسیا به کشورهای شرق آسیا از جمله ایران اطلاق میشود.
2 - درخواست الحاق به اتحادیه بایستی شامل تقاضای رسمی الحاق به احکام اتحادیه باشد. این تقاضا بایستی از طریق دولت کشور ذیربط به مدیرکل دفتر مرکزی تسلیم گردد. نامبرده نیز الحاق را اعلام و یا با کشورهای عضو در مورد تقاضای پذیرش مشاوره مینماید.
3 - الحاق به عنوان عضو ، توسط مدیرکل دفتر مرکزی به کشورهای عضو ابلاغ میگردد و از تاریخ ابلاغ مزبور ، الحاق قابل اجرا میباشد.
4 - هر کشوری که از شرایط لازم برخوردار باشد اما نتواند با هیچیک از مفاد فصل پنجم ائیننامه عمومی انطباق یابد ، میتواند با حق شرط به عضویت اتحادیه دراید.
5 - تقاضای عضویت ، بر طبق بند ( 4 ) ، میبایستی از طریق دولت کشور ذیربط بهمدیرکل دفترمرکزی تسلیم گردد. نامبرده نیز با کشورهای عضو در مورد تقاضای پذیرش مشاوره مینماید.
6 - کشور ذیربط در صورتی که تقاضای وی توسط اکثریت کشورهای عضو تصویب شود ، مورد پذیرش قرار خواهد گرفت.
7 - نظر کشورهای عضوی که از دادن پاسخ به مشاوره ظرف مدت چهار ماه از تاریخ اطلاعیه خودداری نمایند ، به عنوان ممتنع تلقی خواهد شد.
ماده دوم - ( ماده 7 تغییر کرده است )
طریقه خروج از اتحادیه
1 - هر کشور عضو اتحادیه اختیار دارد که با اعلام صرفنظرکردن از احکام اتحادیه ، از اتحادیه خارج شود. اعلام خروج میبایستی توسط دولت کشور ذیربط به اطلاع مدیر کل دفتر مرکزی برسد و نامبرده نیز موضوع را به دولتهای دیگر کشورهای عضو ابلاغ خواهد نمود.
2 - خروج از اتحادیه در پایان یک سال از تاریخ وصول اعلامیه خروج کشور خارج شده توسط مدیر کل دفتر مرکزی به مورد اجرا گذاشته میشود.
ماده سوم - ( ماده 13 تغییر کرده است )
مرکز اموزش پستی آسیا و اقیانوسیه
هدف این مرکز ارائه تسهیلات اموزشی و خدمات مشاورهای جهت بهبود سرویسهای پستی در داخل آسیا و اقیانوسیه است. این مرکز توسط یک هیاتمدیره که ترکیب ، هدف و وظایف ان در ائیننامه عمومی درج گردیده ، اداره میشود.
ماده چهارم - ( ماده 15 تغییر کرده است )
احکام اتحادیه
1 - اساسنامه به منزله سند اساسی اتحادیه تلقی میشود و قوانین سازمانی اتحادیه را دربر میگیرد.
2 - ائیننامه عمومی شامل مقرراتی است که اجرای اساسنامه و طرز عمل اتحادیه را تضمین مینماید و همچنین شامل مقررات مربوط به سرویس پستی بینالمللی بین کشورهای عضو است. رعایت ائیننامه عمومی برای کلیه کشورهای عضو اجباری است.
3 - پروتکلهای الحاقی به اساسنامه و ائین نامه عمومی ، احکام اتحادیه میباشد.
4 - پروتکلهای نهایی که به عنوان بخشهای جدائیناپذیر ائیننامه عمومی بدان منضم میباشند ، شامل حق شرط به ائیننامه عمومی است.
ماده پنجم - ( ماده 16 تغییر کرده است )
امضاء ، تنفیذ و دیگر اشکال تصویب احکام اتحادیه
1 - امضاء احکام اتحادیه توسط نمایندگان تامالاختیار در پایان هر کنگره انجام خواهد شد.
2 - اساسنامه و پروتکلهای الحاقی ان و اسناد مربوط به دیگر احکام اتحادیه میبایستی در اسرع وقت توسط کشورهای امضاءکننده بر طبق قوانین اساسی انها مورد تنفیذ ، قبول یا تصویب قرارگیرد.
3 - هرگاه کشوری احکام اتحادیه را که امضاء نموده ، تنفیذ ، قبول یا تصویب ننماید ، اساسنامه و سایر احکام برای کشورهائی که ان را تنفیذ ، قبول یا تصویب نمودهاند ، به قوت خود باقی است.
ماده ششم - ( ماده 17 تغییر کرده است )
اعلامیه تنفیذ و دیگر اشکال تصویب احکام اتحادیه
اسناد مربوط به تنفیذ ، قبول یا تصویب اساسنامه و پروتکلهای الحاقی به ان و اسناد مربوط به دیگر احکام اتحادیه میبایستی در اسرع وقت به مدیرکل دفتر مرکزی تسلیم گردند تا توسط نامبرده مراتب به دولتهای کشورهای عضو اطلاع داده شود.
ماده هفتم - ( ماده 18 تغییر کرده است )
الحاق به احکام اتحادیه
1 - کشورهای عضوی که اساسنامه و پروتکلهای الحاقی به ان و نیز دیگر احکام اتحادیه را امضاء نکردهاند ، میتوانند در هر موقع به انها ملحق شوند.
2 - اعلامیههای رسمی الحاق میبایستی برای مدیرکل دفتر مرکزی ارسال شود تا توسط نامبرده به دولتهای کشورهای عضو اطلاع داده شود.
ماده هشتم - ( ماده 19 تغییر کرده است )
ارائه پیشنهادات
1 - اداره پست هر کشور عضو حق دارد که در ارتباط با احکام اتحادیه پیشنهاداتی را به کنگره ارائه نماید.
2 - معذلک ، پیشنهادات مربوط به مقررات مندرج در فصل پنجم ائیننامه عمومی را میتوان در فاصله بین دو کنگره تسلیم نمود.
ماده نهم - ( ماده 20 تغییر کرده است )
تغییر اساسنامه
1 - برای این که پیشنهاداتی که به کنگره تسلیم شدهاند و مربوط به اساسنامه حاضر میباشند ، مورد قبول قرارگیرند ، باید به تصویب حداقل دوسوم کشورهای عضو اتحادیه برسند.
2 - تغییرات اساسنامه مورد قبول یک کنگره ، موضوع یک پروتکل الحاقی بهاساسنامه را تشکیل میدهند و از تاریخ تعیین شده در همان پروتکل به موقع اجرا گذارده میشود.
تغییرات مذکور میبایستی در اسرع وقت توسط کشورهای عضو مورد تنفیذ ، قبول یا تصویب قرارگیرد. با اسناد تنفیذ ، قبول یا تصویب بر طبق روش مندرج در ماده ( 17 ) رفتار میشود.
ماده دهم - ( ماده 21 تغییر کرده است )
تغییر آئیننامه عمومی
1 - ائیننامه عمومی شرایط تصویب پیشنهاداتی که مربوط به ان است را تعیین مینماید.
2 - تغییرات ائیننامه عمومی مورد قبول یک کنگره ، موضوع یک پروتکل الحاقی بهائیننامه عمومی را تشکیل میدهد و از تاریخ تعیین شده در همان پروتکل به موقع اجرا گذارده میشود. تغییرات مذکور میبایستی در اسرع وقت توسط کشورهای عضو مورد تنفیذ ، قبول یا تصویب قرارگیرد و با اسناد تنفیذ ، قبول یا تصویب طبق روش مندرج در ماده ( 17 ) رفتار میشود.
ماده یازدهم - به موقع اجراگذاشتن و مدت پروتکل الحاقی به اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه
پروتکل الحاقی حاضر از اول جولای 1997 به مورد اجراگذارده خواهد شد و برای مدتی نامحدود به قوت خود باقی خواهد ماند. نمایندگان دولتهای کشورهای عضو ، پروتکل الحاقی حاضر را که همان ارزش و قدرت متن اساسنامه را خواهد داشت ، تدوین و یک نسخه از ان را که در اختیار دولت کشور عضوی که دفتر مرکزی در ان مستقر است قرار دارد ، امضاء نمودهاند. یک رونوشت از ان توسط همان کشور برای کشورهای عضو ارسال میشود. سنگاپور 12 سپتامبر1995 دومین پروتکل الحاقی به اساسنامه اتحادیه پستی آسیا واقیانوسیه نمایندگان تامالاختیار دول کشورهای عضو اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه که در کنگره تهران گردهم امدهاند به موجب ماده ( 20 ) ، بند ( 2 ) اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه مصوب چهارم دسامبر1985 در بانکوک ، تغییرات واصلاحات زیر در مورد اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه را مورد تنفیذ ، قبول یا تصویب قرار میدهند:
ماده اول - ( مقدمه تغییر کرده است )
امضاء کنندگان ذیل که برحسب وظیفه نمایندگان تامالاختیار خود میباشند:
- باتوجه به اهمیت مسائل مشترک که ادارات پست منطقه آسیا و اقیانوسیه با ان مواجه میباشند.
- با اعتقاد به لزوم پیشبرد حداکثر همکاری مشترک بین انها.
- و در اجرای حقوق اعطاء شده توسط اساسنامه اتحادیه پستی جهانی. متفقا در مورد اساسنامه زیر ، مشروط به تنفیذ ، قبول یا تصویب ان توسط دولتهای متبوع خود توافق نمودند.
ماده دوم - ( ماده 3 تغییر کرده است )
زبان رسمی
زبان رسمی اتحادیه باید انگلیسی باشد.
ماده سوم - ( ماده 6 تغییر کرده است )
الحاق به اتحادیه
1 - هرکشورمستقلی که عضو اتحادیه پستی جهانی باشد و تمامی قلمرو ان در آسیا ، استرالازیا ، ملانزیا ، میکرونزیا یا پلینزیا قرار گرفته باشد میتواند به اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه ملحق شود. در این ماده واژه ( آسیا ) به کشورهای واقع در شرق آسیا از جمله ایران اطلاق میشود.
2 - الحاق به اتحادیه مستلزم اعلامیه رسمی به احکام اتحادیه میباشد که از طریق دولت کشور مربوطه به مدیرکل دفتر ارسال میگردد که وی نیز باید درخواست این الحاق را پس از مشورت با کشورهای عضو در مورد تقاضای عضویت ، ابلاغ نماید.
3 - الحاق به اتحادیه بایستی از طریق مدیر کل دفتر به اطلاع دولتهای سایر کشورهای عضو برسد. زمان اجرا از تاریخ این اطلاعیه خواهد بود.
4 - هرکشوری که برای الحاق شرایط لازم را دارد اما نمیتواند با هیچ یک از مفاد فصل پنجم ائیننامه عمومی موافقت نماید ، میتواند به طور مشروط تقاضای عضویت در اتحادیه را نماید.
5 - تقاضای عضویت برطبق بند ( 4 ) از طریق دولت کشور مربوطه به مدیر کل دفترارائه میگردد که وی نیز به نوبه خود باید در مورد پذیرش تقاضای عضویت با کشورهای عضو مشورت نماید.
6 - عضویت کشور مربوطه در صورت توافق اکثریت کشورهای عضو پذیرفته میشود.
7 - نظرکشورهای عضوی که درمدت چهارماه از تاریخ ابلاغ اطلاعیه از ارسال پاسخ خودداری نمایند ، ممتنع تلقی میشود.
ماده چهارم - ( ماده 7تغییر کرده است )
خروج از اتحادیه
1 - هرکشور عضو حق دارد از اتحادیه خارج شود. این امر بایستی به وسیله اطلاعیه خروج از احکام اتحادیه توسط دولت کشور مربوطه به اطلاع مدیرکل دفتر برسد که وی نیز دولتهای دیگر کشورهای عضو را از کنارهگیری ان دولت مطلع نماید.
2 - کنارهگیری از اتحادیه پس از انقضاء یک سال از تاریخ دریافت اطلاعیه کشور خارج شونده توسط مدیرکل دفتر اجرا میگردد.
ماده پنجم - ( ماده 8 تغییر کرده است )
ارگانهای اتحادیه
ارگانهای اتحادیه عبارتنداز: کنگره ، شورای اجرائی ودفتر اهداف و وظایف این ارگانها در این فصل و ائیننامه عمومی شرح داده شده است.
ماده ششم - ( ماده 10 تغییر کرده است )
کنگره فوقالعاده
کنگره فوقالعاده ممکن است بنا به درخواست کشورهای عضو و یا حداقل دو سوم این کشورها تشکیل گردد. این اجلاس باید همزمان با شورای اجرائی برگزار شود ، مگراین که غیر قابل اجتناب باشد.
ماده هفتم - ( ماده 12 تغییر کرده است )
دفتر دفتر به عنوان رابط اطلاعاتی ، تحقیقاتی و اموزشی برای کشورهای عضو اتحادیه عمل مینماید.
2 - دفتر ترکیب شده از بخش اداری و بخش اموزشی است.
3 - کشورمیزبان دفتر توسط کنگره تعیین میشود ، یا در شرایط استثنائی ، این تصمیم با شورای اجرائی خواهد بود. اصولا کشور مزبور حداقل برای مدت پنج سال محل استقرار دفتر خواهد بود.
ماده هشتم - ( ماده 13 تغییر کرده است )
مرکز اموزش پستی آسیا و اقیانوسیه
حذف شده است.
ماده نهم - ( ماده 14 تغییر کرده است )
هزینه اتحادیه
ماده ( 14 ) به عنوان ماده ( 13 ) شمارهگذاری شده است.
هزینه سالانه اتحادیه برای دو بخش اداری و اموزشی باید جداگانه باشد. هرکنگره اتحادیه در مورد حداکثر هزینهها برای هزینه سالیانه بخش اداری و براساس توصیه مدیرکل دفتر تصمیمگیری میکند. هزینه بخش اداری از طریق سهیم شدن کلیه کشورهای عضو اتحادیه تامین میگردد. واحد حقالسهم هرکشور عضو براساس طبقهبندی حقالسهم ان کشور در اتحادیه پستی جهانی تعیین خواهد شد که درائیننامه عمومی اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه تشریح گردیده است.
هزینه سالیانه بخش اموزشی اصولا با مشارکت کشورها برای سهم مستقیم انها جهت استفاده از دورههای اموزشی و از طریق پرداخت داوطلبانه حقالسهم دیگرکشورها یا سازمانها یا بخش اداری تامین میشود.
ماده دهم - ( ماده 15 تغییر کرده است )
ماده ( 15 ) به عنوان ماده ( 14 ) شمارهگذاری شده است.
ماده یازدهم - ( ماده 16 تغییر کرده است )
ماده ( 16 ) به عنوان ماده ( 15 ) شمارهگذاری شده است.
امضاء ، تنفیذ یا دیگر اشکال تصویب احکام اتحادیه
1 - امضا ، احکام اتحادیه توسط نمایندگان تامالاختیار در پایان کنگره انجام میپذیرد. هیاتهای تامالاختیار که دارای قدرت حق رای به نمایندگی از طرف کسانی که در کنگره حضور ندارند هستند ، همچنین باید احکام اتحادیه را به نمایندگی از طرف انان در خصوص تنفیذ ، یا تصویب توسط چنین کشورهای نمایندهای امضاء کنند. اعتبارنامههای دولت نماینده باید توسط دولت متبوع به شکل و گونهای صادر شود که گویی کشورهای عضو به نمایندگی از طرف خود عمل میکنند.
2 - اساسنامه و پروتکل الحاقی ان و دیگر احکام اتحادیه بایستی هرچه سریعتر به تنفیذ ، قبول یا تصویب قانونی کشورهای عضو ، طبق مقررات اساسی ان کشورها برسد.
3 - اگر کشوری احکام اتحادیه را امضاء ، لیکن تنفیذ ، قبول یا تصویب ننموده است ، ان اساسنامه و سایر احکام برای دیگرکشورهائی که انها را تنفیذ ، قبول یا تصویب نمودهاند بیاعتبار نخواهد بود.
ماده دوازدهم - ( ماده 17 تغییر کرده است )
اصلاحیه تصویب و دیگر اشکال تایید احکام اتحادیه
ماده ( 17 ) به عنوان ماده ( 16 ) شمارهگذاری شده است.
اسناد تنفیذ ، قبول یا تصویب اساسنامه و پروتکل الحاقی ان وهمچنین اسناد مربوط به سایر احکام اتحادیه بایستی هرچه زودتر به اطلاع مدیرکل دفتربرسد که وی نیز موضوع را به اطلاع دولتهای دیگر کشورهای عضو برساند.
ماده سیزدهم - ( ماده 18 تغییر کرده است )
الحاق به احکام اتحادیه
ماده ( 18 ) به عنوان ماده ( 17 ) شمارهگذاری شده است.
1 - کشورهای عضوی که اساسنامه و پروتکلهای الحاقی به ان و دیگر احکام اتحادیه را امضاء نکردهاند ، هرموقع که بخواهند میتوانند به انها ملحق شوند.
2 - اعلامیه رسمی الحاق میبایستی برای مدیرکل دفتر ارسال شود که وی نیز موضوع را به اطلاع دولتهای کشورهای عضو برساند.
ماده چهاردهم - ( ماده 19 تغییر کرده است )
ماده ( 19 ) به عنوان ماده ( 18 ) شمارهگذاری شده است.
ماده پانزدهم - ( ماده 20 تغییر کرده است )
اصلاح اساسنامه
ماده ( 20 ) به عنوان ماده ( 19 ) شمارهگذاری شده است.
1 - برای این که پیشنهادهای ارائه شده به کنگره و پیشنهادهای مربوط به این اساسنامه در کنگره پذیرفته شوند ، بایستی این پیشنهادها به تصویب حداقل دو سوم کشورهای عضو اتحادیه برسد.
2 - پیشنهادهای اصلاحی به اساسنامه ، پذیرفته شده توسط کنگره ، بایستی بهشکل پروتکل الحاقی به اساسنامه ارائه گردد و از همان روز مقرر شده در چنین پروتکلی به مورد اجراء گذاشته شود. این پیشنهادها میبایستی هرچه زودتر به تنفیذ ، قبول یا تصویب قانونی کشورهای عضو برسد. با اسناد تنفیذ ، قبول یا تصویب براساس دستورالعمل مقرر در ماده ( 16 ) رفتار خواهدشد.
ماده شانزدهم - ( ماده 21تغییر کرده است )
اصلاح ائیننامه عمومی
ماده ( 21 ) به عنوان ماده ( 20 ) شمارهگذاری شده است.
1 - ائیننامه عمومی شرایطی را که برای تصویب پیشنهادها میبایست انجام شود ، تعریف مینماید.
2 - اصلاحات انجام شده در ائیننامه عمومی پذیرفته شده توسط کنگره ، میبایستی به شکل پروتکل الحاقی به ائیننامه عمومی ارائه گردد و از تاریخ مقرر در چنین پروتکلی به مورد اجرا گذارده شود. اصلاحات توافق شده درکنگره بایستی هرچه زودتر به تنفیذ ، قبول یا تصویب کشورهای عضو برسد. با اسناد تنفیذ ، قبول یا تصویب براساس دستورالعمل مقرر در ماده ( 16 ) رفتار خواهد شد.
ماده هفدهم - ( ماده 22 تغییر کرده است )
ماده ( 22 ) به عنوان ماده ( 21 ) شمارهگذاری شده است.
ماده هجدهم - ( ماده 23 تغییر کرده است )
ماده ( 23 ) به عنوان ماده ( 22 ) شمارهگذاری شده است.
ماده نوزدهم - ( ماده 24 تغییر کرده است )
ماده ( 24 ) به عنوان ماده ( 23 ) شمارهگذاری شده است.
ماده بیستم
به موقع اجرا گذاشتن و مدت دومین پروتکل الحاقی به اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه.
دومین پروتکل الحاقی حاضر از اول جولای 2002 به مورد اجرا گذارده خواهد شد و برای مدتی نامحدود به قوت خود باقی خواهد ماند. نمایندگان تامالاختیار دولتهای کشورهای عضو ، دومین پروتکل الحاقی را که همان ارزش و قدرت متن اساسنامه را خواهد داشت ، تدوین و اصل ان را که در اختیار دولت کشور عضوی که توسط کنگره انتخاب شده است ، در یک نسخه امضاء نمودهاند. یک رونوشت از ان توسط همان کشور برای کشورهای عضو ارسال میشود. تهران ، 18سپتامبر2000 پروتکل الحاقی به ائیننامه عمومی اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه
نمایندگان تامالاختیار دول کشورهای عضو اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه که در کنگره تهران گرد هم امدهاند به موجب ماده ( 21 ) ، بند ( 2 ) اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه مصوب چهارم دسامبر 1985 در بانکوک ، تغییرات و اصلاحات زیر در مورد ائیننامه عمومی اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه را مورد تنفیذ ، قبول یا تصویب قرار میدهند.
ماده اول - ( مقدمه تغییر کرده است )
امضاءکنندگان ذیل که برحسب وظیفه نمایندگان تامالاختیار دول متبوع خود میباشند ، نظربه ماده ( 14 ) ، بند ( 2 ) اساسنامه اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه ، ضمن یک موافقتنامه مشترک و با توجه به ماده ( 15 ) بند ( 2 ) اساسنامه فوق الذکر ، در ائیننامه عمومی حاضر مقررات ذیل را که ضامن اجرای اساسنامه و طرز کار اتحادیه میباشد و همچنین مقررات مربوط به سرویس پستی بینالمللی بین کشورهای عضو را تدوین نمودهاند.
ماده دوم - ( ماده 101 تغییر کرده است )
زمان مورد استفاده برای انتشار مدارک ، مکاتبات اداری و مذاکرات اجلاسها
1 - برای انتشار مدارک و اسناد دفتر و همچنین برای انجام مکاتبات اداری بین دفتر مذکور و کشورهای عضو زبان انگلیسی مورد استفاده قرار میگیرد.
2 - در مذاکرات اجلاسهای ارگانهای اتحادیه ، زبان انگلیسی مورد استفاده قرار میگیرد ، لیکن به شرط اتخاذ تدابیری جهت ترجمه به زبان انگلیسی ، دیگر زبانها نیز مجاز میباشند.
3 - هزینه ترجمه ذکر شده دربند ( 2 ) بایستی به وسیله هیاتهای نمایندگی که سایر زبانها را مورد استفاده قرار میدهند ، تامین گردد. با این وجود در مورد زبان فرانسه ، کشور میزبان اجلاس میبایستی تا حد امکان هرگونه تسهیلات لازم جهت ترجمه را برای هیاتهای نمایندگی که این زبان را مورد استفاده قرار میدهند ، فراهم نماید.
ماده سوم - ( ماده 102 تغییر کرده است )
زبانهای دیگر غیر از زبان انگلیسی
کشورهای عضو که زبان انان انگلیسی نیست میتوانند ترجمه متون را به هزینه خود ، مشروط به موارد مذکور در ماده ( 101 ) بند ( 3 ) ، تامین نمایند.
ماده چهارم - ( ماده 103 تغییر کرده است )
موافقتنامههای ویژه
انعقاد موافقتنامههای ویژه طبق ماده ( 4 ) اساسنامه میبایستی حسب مورد از طریق دفتر به اطلاع کشورهای عضو و یا ادارات پستی انان ، برسد.
ماده پنجم - ( ماده 104 تغییر کرده است )
قطعنامههای کنگره
1 - کشورهای عضو باید اقدامات لازم را برای اجرای قطعنامههای کنگره اتخاذ نمایند و متعهد شوند که هرچند وقت یکبار دفتر را از زمان انجام و پیشرفت اقدامات اتخاذ شده مطلع نمایند.
2 - دفتر باید گزارش وضعیتی از اقدامات اتخاذ شده توسط کشورهای عضو در مورد اجرای قطعنامههای کنگره تهیه کرده و گزارش ان را به منظور بررسی در شورای اداری ارائه نماید.
ماده ششم - ( ماده 105 تغییرکرده است )
سازمان و جلسه کنگرهها و کنگرههای فوقالعاده
1 - نمایندگان کشورهای عضو اتحادیه حداکثر دو سال بعد از برگزاری هر کنگره توسط اتحادیه پستی جهانی ، بهمنظور بازبینی احکام اتحادیه ، درصورتلزوم و موردتوجه قراردادن دیگر مسائل پستی مشترک بین کشورهای عضو بنابرلزوم ، در کنگره جدید جمع میشوند.
2 - هرکشور توسط یک یا چند نماینده که برحسب مورد نمایندگان تامالاختیار دول متبوع خود میباشند ، درکنگره حضور مییابد. یک کشور میتواند نمایندگی خود در کنگره را توسط یک کشور دیگر انجام دهد بهشرطی که یک هیات نمایندگی بهغیر از خودش تنها برای یک کشور رای داده و نمایندگی ان را برعهده گیرد.
3 - هرکشور تنها حق یک رای دارد.
4 - هرکنگره اصولا کشوری را که کنگره بعدی قراراست در انجا برگزار گردد ، تعیین مینماید. چنانچه این تعیین ، قطعیت پیدانکرد و یا غیرعملی بود ، شورای اجرائی میبایستی کشوری که کنگره میباید جلسات خود را در ان تشکیل دهد پس از مشورت با ان کشور ، تعیین نماید. درشرایطی که در مورد مکان کنگره بعدی تصمیمگیری نشدهباشد و یا کشور میزبان نشاندهد که قادر به برگزاری ان کنگره نمیباشد ، اجلاس ان در کشوری که مقر دفتر است برگزار میشود.
5 - پس از توافق با دفتر ، دولت میزبان تاریخ و محل کنگره را معین میکند. اصولا شش ماه قبل از این تاریخ ، دفتر از طرف دولت کشور میزبان برای دولت هرکشور عضو دعوتنامه صادر مینماید. با این وجود در صورت تمایل ، کشور میزبان میتواند راسا نسبت به ارسال دعوتنامه اقدام نماید.
6 - از ناظرین بهشرطی که نماینده سازمان ملل یا یکی از اژانسهای تخصصی ان و یا نماینده هریک از سازمانهای بینالمللی علاقهمند به کار اتحادیه باشند ، میتوان جهت شرکت در اجلاسهای اتحادیه ، بدون داشتن حق رای ، بنا به ظرفیت اعلام شده ، دعوت بهعملاورد. از دیگر ناظران نیز میتوان ، درصورتی که نماینده دیگر اتحادیههای محدود یا ادارات پست کشورهای عضو اتحادیه پستی جهانی و یا ادارات پست کشورهای غیرعضو اتحادیه پستی جهانی و یا قلمروهای وابسته و دیگر مناطق موجود درآسیا و اقیانوسیه باشند نیز دعوت بهعمل اورد. بنابه درخواست کنگره و یا شورای اجرائی ، دعوت از ناظرین ازسوی دفتر انجامخواهد شد. با این وجود درصورت تمایل ، دولت کشور میزبان میتواند راسا نسبت به ارسال دعوتنامه اقدام نماید.
7 - برای سازماندهی کار و انجام مذاکرات ، کنگره ، مقررات داخلی کنگرهها را اعمال مینماید.
8 - مکان و زمان گردهمایی یک کنگره فوقالعاده توسط شورای اجرائی و با موافقت کشورهای عضو اغازکننده کنگره تعیینمیشود.
9 - مقررات مندرج در بندهای ( 2 ) ، ( 3 ) ، ( 6 ) و ( 7 ) این ماده درمورد کنگرههای فوقالعاده نیز بهکار میرود.
ماده هفتم - ( ماده 106 تغییر کرده است )
ترکیب ، طرز کار و اجلاسهای شورای اجرائی
1 - شورای اجرائی متشکل از کلیه کشورهای عضو اتحادیه با حدنصاب اکثریت میباشد.
2 - رئیس هرکنگره ، اولین اجلاس شورا را بلافاصله بعد ازهمان کنگره و درهمان مکان برگزار مینماید. دراین اجلاس ، شورا از میان اعضای خود یک رئیس و یک نایبرئیس را انتخاب مینماید که تا پایان کنگره بعدی در سمت خود باقی میمانند. درشرایط عادی ریاست شورا به کشور میزبان کنگره محول میشود ، لیکن ان کشور میتواند درصورت تمایل از این حق خود صرفنظر نماید.
3 - اجلاس سالیانه شورای اجرائی توسط رئیس شورا و بهدنبال اولین اجلاس برگزار میشود.
4 - هراجلاس شورای اجرائی میبایستی کشوری را که شورای اجرائی بعدی در انجا برگزار میشود ، تعیین نماید. چنانچه برای برگزاری اجلاس شورای اجرائی کشوری داوطلب میزبانی نباشد ، این اجلاس باید درکشور مقر دفتر برگزارگردد. درشرایطی که میزبان خود دفتر باشد ، نه اداره پست کشوری که دفتر در ان قرار دارد ، هزینه چنین اجلاسهایی برعهده دفتر و از محل بودجه ان براساس افزایش حقالسهم سالانه هرکشور خواهد بود.
5 - بهعنوان یک قانون کلی ، شورا میتواند در فواصل بین جلسات درمحلی که دفتر در انجا مستقر شده توسط رئیس شورا و بنابهدرخواست حداکثر دوسوم کشورهای عضو اتحادیه برگزار گردد.
6 - بعد از مشورت با رئیس شورای اجرائی ، کشور میزبان تاریخ و محل برگزاری اجلاس شورای اجرائی را تعیین مینماید. دعوتنامههای مربوط به این اجلاس توسط رئیس شورای اجرائی و یا درصورت تمایل رئیس ، توسط دفتر برای هریک از کشورهای عضو فرستاده میشود. با این وجود ، کشور میزبان میتواند درصورت تمایل راسا نسبت به ارسال دعوتنامه به ادارات عضو و همچنین انتشار ان از طریق کانالهای دیپلماتیک اقدام کند.
7 - هزینههای کاری شورا توسط اتحادیه تامین میشود. خدمات یک عضو شورا رایگان است.
8 - نمایندگان کشورهای عضو در اجلاسهای شورا میبایستی کارمندان پستی با صلاحیت باشند.
9 - وظایف شورا عبارتند از:
الف - انجام کلیه وظایفی که ازطریق قطعنامه کنگره بهان محول میشود.
ب - تدوین قوانین خدمات پستی بینالمللی که جزئیات لازم برای کار خدمات پستی بینالمللی بین کشورهای عضو را فراهم نماید.
ج - حفظ تماس با ادارات پست کشورهای عضو بهمنظور بهبود سرویس پستی.
د - تعیین قوانین مربوط به اداره دفتر و نظارت بر فعالیتهای این دفتر.
ه - بازبینی و تصویب بودجه و حسابهای سالانه بخش اداری که توسط دفتر درفاصله بین دوکنگره تهیه شده است.
و - برقراری تماسهای مؤثر با سازمانهای مختلف اتحادیه پستی جهانی ، اتحادیههای محدود یا دیگر اژانسهای تخصصی سازمان ملل ، علاقهمند در این زمینه و درصورت لزوم انتخاب نمایندگانی جهت شرکت در کنفرانسهای این سازمان.
ز - انعقاد موافقتنامههائی از طرف اتحادیه با اتحادیه پستی جهانی و دیگر اتحادیههای محدود و سازمانهای بینالمللی درارتباط با موضوعاتی نظیر همکاریهای فنی ، با موافقت حداقل دوسوم اعضای اتحادیه ، شورا میتواند مدیرکل دفتر را مجاز بهاجرای این موافقتنامهها نماید.
ح - تشکیل گردهمایی ، قبل از کنگره اتحادیه پستی جهانی ، برطبق مقررات مندرج در ماده ( 115 ) بند( 2 ).
ط - اتخاذ تدابیر لازم با موافقت اکثریت اعضای اتحادیه ، بهطور موقت برای اجرای دیگر احکام اداری که تحت پوشش احکام اتحادیه قرار نگرفتهاند و نمیتوان تا کنگره بعدی برای انجام انها صبرکرد.
10 - شورا ، ائیننامه داخلی لازم برای کار خود را تهیه مینماید.
11 - درصورت لزوم ، مشاورهها و تصمیمات شورا میتواند ازطریق مکاتبه انجام شود.
12 - مدیرکل دفتر ، وظیفه دبیرکل شورا را قبول مینماید.
13 - شورا ، درپایان هراجلاس خود ، یک خلاصه گزارش به ادارات پست کشورهای عضو اتحادیه ، جهت اطلاع ارسال مینماید. 14 - شورا یک گزارش از تمامی فعالیتهای خود را به هرکنگره تسلیم مینماید.
15 - نماینده هریک از اعضای شورا محق به دریافت بهای بلیط رفت و برگشت درجه2 برای مسافرت هوایی ، دریایی یا زمینی ازطریق کسر از حقالسهم ان کشور به هزینههای سالانه اتحادیه میباشد.
ماده هشتم - ( ماده 107 تغییر کردهاست )
دفتر دفتر متشکل از یک مدیر و دیگر پرسنل موردنیاز اتحادیه است.
2 - مدیردفتر درکلیه اجلاسهای اتحادیه و در مذاکرات ان بدون داشتن حق رای شرکت مینماید.
3 - دفتر به همراه اداره پست کشور برگزار کننده هراجلاس ، تامین دبیرخانه برای کلیه اجلاسهای اتحادیه را برعهده دارد.
4 - مدیردفتر توسط کنگره یا توسط شورای اجرائی و یا درسال برگزاری کنگره ، توسط کنگره از میان کارمندان پستی صلاحیتدار انتخاب میشود. دوره تصدی وی توسط ارگان انتخابکننده مدیرکل تعیین میشود.
5 - دفتر تحت نظارت کلی شورای اجرائی است و حسابهای مالی ان توسط مقام صلاحیتدار کشوری که دفتر در ان واقع گردیده ، رسیدگی میشود.
ماده نهم - ( ماده 108 تغییر کردهاست )
سازمان و پرسنل دفتر
1 - مدیریت دفتر به یک مدیر واگذار میشود که درصورت لزوم در این کار تعدادی کارمند صلاحیتدار با حداقل پنج سال سابقه کار در سرویس پستی که علاوه برزبان انگلیسی به زبان فرانسه و یا دیگر زبانها در منطقه آسیا اشنایی دارند ، بهوی کمک نمایند. این سمتها علاوه بر پرسنل بخش اداری و اموزشی دفتر میباشد. درانتخاب این افراد ، هیات نمایندگی کشورهای عضو اتحادیه مدنظر قرار میگیرد. این کارکنان بهشرط اینکه از لحاظ فنی پاسخگوی نیازهای دفتر باشند ، توسط مدیر و مشروط بهتایید توسط شورای اجرائی ، ازمیان افرادی که توسط ادارات پست متبوع خود معرفی شدهاند منصوب میشوند.
2 - مدیردفتر برطبق احکام اتحادیه و تصمیمات متخذه درکنگرههای اتحادیه ، نماینده قانونی ان درکلیه کارهای انجامشده توسط دفتر یادشده میباشد.
3 - چنانچه تصمیم مغایر دیگری توسط شورای اجرائی اتخاذ نگردد ، مدیردفتر نماینده اتحادیه درکنفرانسهای بینالمللی مربوط به سرویسهای پستی که حضور اتحادیه در انها لازماست ، خواهدبود.
ماده دهم - ( ماده 109 تغییرکردهاست )
وظایف دفتر
1 - دفتر دستورکار موقتی را تدوین نموده و دیگر مقدمات لازم برای اجلاسهای اتحادیه را فراهم میاورد.
2 - دفتر با ادارات پست کشورهای عضو اتحادیه پستی جهانی درمنطقه آسیا و اقیانوسیه که به اتحادیه ملحق نشدهاند ، درمورد امکان ارائه توصیه انان بهدولتهای متبوعشان ، بهعنوان اعضای اتحادیه ، جهت الحاق به اتحادیه ازطریق کانالهای دیپلماتیک ، تماس حاصل مینماید.
3 - دفتر میبایستی در تمام اوقات اماده ارائه اطلاعات ضروری درباره موضوعات مربوط به سرویس پستی بهشورای اجرائی و ادارات پست عضو اتحادیه باشد.
4 - دفتر یک گزارش سالانه درخصوص فعالیتهای اتحادیه تهیه مینماید که برای هریک از ادارات پست کشورهای عضو ارسال میشود. این گزارش توسط کنگره یا درصورت برگزارنشدن کنگره ، توسط شورای اجرائی مورد تصویب قرار خواهدگرفت. چنانچه کنگره یا شورای اجرائی ظرف مدت پنج ماه از سال بعداز سال گزارش برگزارنشود ، میبایستی موافقت هریک از کشورهای عضو بهصورت کتبی اخذ گردد. ادارات پستی که ظرف مدت چهلروز پاسخ خود را ارائه ننمایند بهعنوان تصویبکننده گزارش تلقی خواهند شد.
5 - دفتر کلکسیونی از آخرین تمبرهای پستی منتشره توسط کشورهای عضو را نگهداری مینماید.
6 - دفتر بهمنظور بهبود خدمات پستی درمنطقه آسیا و اقیانوسیه ، امکانات اموزشی و خدمات مشاورهای دربخش اموزشی را فراهم میاورد. این بخش اموزشی باید توسط یک هیاتمدیره که ترکیب ، هدف و وظایف ان درماده ( 111 ) توضیح داده شده است اداره میشود.
ماده یازدهم - ( ماده 110 تغییرکردهاست )
انتشارات دفتر
1 - دفتر اسناد منتشره خود را بهطور رایگان بنابرطبقه حقالسهم هرکشور دراختیار ادارات پست هریک از کشورهای عضو و دفتربینالمللی اتحادیه پستی جهانی در برن سوئیس قرارمیدهد ، ادارات پست برای نسخ اضافی درخواستی ، وجه ان را پرداخت مینمایند.
2 - دفتر جدولی از کلیه پیشنهاداتی که دریافت نموده است را برطبق ماده ( 115 ) بند ( 1 ) ائیننامه عمومی تهیه و در بین ادارات پست کشورهای عضو توزیع مینماید تا این پیشنهادات را مورد مطالعه قراردهند.
ماده دوازدهم - ( ماده 111 تغییرکردهاست )
هیاتمدیره بخش اموزشی دفتر
1 - مسؤولیت اداره بخش اموزشی میبایستی به یک هیاتمدیره که حداقل یک بار درسال تشکیل جلسه میدهد ، واگذارشود. این جلسات میبایستی در کشوری که اجلاسهای شورای اجرائی دران برگزار خواهد شد و قبل از این اجلاسها ، برگزار شده است برگزارشود مگراینکه تصمیم دیگری اتخاذ گردد.
2 - چنانچه مسؤولیتهای این مرکز به کنگره محول شود ، وظایف هیاتمدیره عبارت خواهند بود از:
الف - تدوین قوانین برای اداره بخش اموزشی.
ب - تعیین خطمشی کلی بخش اموزشی.
ج - تصویب و نظارت بر بودجة بخش اموزشی.
د - انتصاب مربیان بخش اموزشی و
ه - تدوین اشلهای حقوقی و شرایط خدمت برای کارکنان بخشهای اداری و اموزشی.
3 - هیاتمدیره ازیک رئیس ، که سرپرست ادارهپست میزبان دفتر میباشد ، رئیس شورایاجرائی و یک نماینده ازهریک از ادارات پست کشورهای عضو که با پرداخت حقالسهم نقدی یا غیرنقدی و یا از طریق اعطای بورسیه ، پرداخت داوطلبانه یا تامین نیروهای متخصص حداقل بهمیزان دههزار دلار امریکا درهرسال در فعالیتهای بخش اموزشی مشارکت مینمایند ، بهعنوان اعضای کامل که حقرای دارند ، تشکیل میشود. مدیردفتر اتحادیه ، مدیرکل دفتر بینالمللی اتحادیه پستی جهانی یا نماینده وی ، یک نفر نماینده از کمیسیون اقتصادی و اجتماعی آسیا و اقیانوسیه و یک نفر نماینده از برنامه توسعه سازمان ملل ، میتوانند دراجلاسهای هیاتمدیره بهعنوان ناظر شرکت نمایند. هیاتمدیره میتواند درمورد دعوت از دیگر ناظران که مناسب بداند تصمیمگیری نماید.
4 - دیگر کشورهای عضو غیرازکشورهای شرکتکننده که دربند ( 3 ) فوق الذکر بهانان اشاره گردید ، چنانچه هیچ کمکی بهمیزان مشخص شده برای دوسال متوالی ارائه ننمایند از حضور درهیاتمدیره محروم خواهندشد.
5 - جلسات هیاتمدیره توسط رئیس ان برگزار میگردد.
6 - درصورت دریافت تقاضا از سوی دوسوم اعضای هیاتمدیره ، رئیس هیات میبایستی یک اجلاس فوقالعاده هیاتمدیره را درکشوری که میزبان دفتر است برگزار نماید.
7 - درصورت لزوم ، مشاورهها و تصمیمات هیاتمدیره میتواند بهصورت کتبی انجام شود.
8 - مدیردفتر وظایف دبیر هیاتمدیره را نیز برعهده میگیرد.
9 - هیاتمدیره میبایستی گزارشی از فعالیتهای خود را از زمان پایان هرکنگره بههمراه فعالیتهای پروژهای خود به کنگره بعدی تسلیم نماید. این گزارش میبایستی شامل جزئیات موافقتنامه مالی قبلی و پیشنهادشده ، جهت اطلاع نیز باشد.
10 - به منظور تضمین ادامه کار بخش اموزشی ، هیاتمدیره میتواند درفاصله دو اجلاس خود ، یک کمیته اجرائی محلی ایجاد و هرگونه کاری که لازم میداند را بهان واگذار نماید.
ماده سیزدهم - ( ماده 112 تغییرکردهاست )
ارائه پیشنهادات به کنگرهها
1 - پیشنهاداتی که قراراست به کنگره ارائه شود میبایست حداقل سهماه قبل از شروع کنگره به دفتر ارسال شود. با این وجود پیشنهاداتی که خلال سه ماه قبل از شروع کنگره به دفتر واصل شود نیز میتواند با صلاحدید کنگره موردملاحظه قرار گیرد.
2 - روش ارائه شده در بند ( 1 ) درمورد اصلاحات انجام شده روی پیشنهادات قبلی بهکار نمیرود.
3 - دفتر پیشنهادات را منتشر کرده و دراسرع وقت انها را بین ادارات پست کشورهای عضو توزیع مینماید.
ماده چهاردهم - ( ماده 113 تغییر کرده است )
حق شرطها
1 - حق شرط به مقررات مندرج درفصل پنجم ائیننامه عمومی میبایستی در پروتکلهای نهایی بهائیننامه عمومی براساس پیشنهاد مصوب کنگره درج گردد.
2 - ماده ( 112 ) درارتباط با ارائه پیشنهادات به کنگره نبایستی درمورد پیشنهادات مربوط به حق شرطها بهکار رود.
3 - حق شرطهای تسلیم شده به کنگره برای اینکه موردتصویب قرارگیرد میبایستی توسط اکثریت کشورهای عضو حاضر و کشورهای رایدهنده موردتصویب قرارگیرد.
4 - هرکشور عضوی که از حقشرط برخوردار است میتواند درهرزمانی از اعمال ان حق شرط صرفنظر نماید. این انصراف میبایستی توسط دفتر بهاطلاع کشورهای عضو برسد.
ماده پانزدهم - ( ماده 114 تغییرکردهاست )
پیشنهادات مربوط به اصلاح ائیننامه عمومی که درفاصله بین دوکنگره تسلیم میشوند
1 - هرپیشنهاد مربوط به اصلاح مقررات فصل پنجم ائیننامه عمومی و پروتکل نهایی که توسط یک اداره پست درفاصله بین دوکنگره تسلیم میشود میبایستی ازطریق دفتر به دیگر ادارات پست نیز ارسال شود.
2 - هرپیشنهاد میبایستی به روش زیر باشد:
یک مهلت دوماهه به ادارات پست کشورهای عضو داده میشود تا پیشنهاداتی که بهوسیله بخشنامه دفتر به انها اطلاع داده شده است را موردبررسی قرار دهند و درصورت اقتضاء ، نظریات خود را ، اگر وجود داشته باشد ، به دفتر مذکور ارسال دارند. ارائه اصلاحیه درمورد پیشنهادات مجاز نیست. جوابهای رسیده توسط دفتر جمعاوری و همراه با یک دعوتنامه مبنی برارائه رای موافق یا مخالف ، به ادارات پست فرستاده میشود ، ادارات پستی که رای خود را در مهلت دوماهه ارسال ندارند ، بهعنوان ممتنع تلقی میشوند. مدت دوماهه مذکور در فوق از تاریخ بخشنامه دفتر محسوب میگردد.
3 - اصلاحات انجام شده در مقررات مندرج درفصل پنجم ائیننامه عمومی و پروتکلهای نهایی ان میبایستی طی یادداشت مدیردفتر به دولتهای کشورهای عضو ابلاغ شود.
ماده شانزدهم - ( ماده 115 تغییرکرده است )
پیشنهادات تسلیم شده به کنگرههای اتحادیه پستی جهانی
1 - ادارات پست کلیه کشورهای عضو میبایستی پیشنهاداتی را که میخواهند بهکنگرههای اتحادیه پستی جهانی تسلیم نمایند ، همزمان با ارائه انها به دفتر بینالملل اتحادیه پستی جهانی ، بهاطلاع دیگر کشورهای عضو و همچنین دفتر نیز برسانند. برخلاف مقررات مندرج درماده ( 3 ) اساسنامه این پیشنهادات را میتوان به زبان فرانسه تهیه نمود.
2 - کشورهای عضو میتوانند بهمنظور مبادله و هماهنگ نمودن نظرات خود پیرامون این پیشنهادات و دیگر موضوعات مهمی که قراراست درکنگره مورد بحث قرارگیرد ، قبل و در خلال هرکنگره اتحادیه پستی جهانی ، اجلاسی را برگزار نمایند.
ماده هفدهم - ( ماده 116 تغییر کرده است )
طبقات حقالسهم
1 - به منظور تقسیم هزینههای بخش اداری ، کشورهای عضو به چهار گروه تقسیم میشوند. کشورهای عضوی که در هزینههای اتحادیه پستی جهانی دارای طبقات حقالسهم بالای 50 ، 50 ، 40 ، 35 ، 25 و 20 واحدی باشند در طبقه حقالسهم پنج واحدی ، کشورهای عضوی که دارای طبقات حقالسهم 15 ، 10 ، 5 واحدی میباشند ، در طبقه حقالسهم دو واحدی و کشورهای عضوی که دارای طبقه حقالسهم 5/0 واحدی میباشند در طبقه حقالسهم یک واحدی قرار میگیرند. با این وجود ، هر کشور عضو میتواند در طبقات بالاتر حقالسهم قرار گیرد.
2 - کشورهائی که به اتحادیه ملحق شدهاند ، همچنین کشورهائی که از اتحادیه خارج شدهاند ، در هزینههای بخش اداری برای تمام سالی که در ان سال الحاق یا خروج به مورد اجرا گذاشته میشود ، سهیم میباشند.
ماده هجدهم - ( ماده 117 تغییر کرده است )
بودجه و حسابهای اتحادیه
1 - مخارج بخش اداری نبایستی از مبلغ هشتادهزار دلار امریکا در هر سال بیشتر شود.
2 - دفتر میبایستی حداقل دو ماه قبل از پایان هر سال تقویمی ، بودجه تقریبی بخش اداری برای سال بعد که از اول ژانویه تا سی ویکم دسامبر را تحت پوشش قرار میدهد تهیه نماید. این بودجه میبایستی شامل جزئیات مربوط به هزینههای تقریبی و دریافتیها در مقایسه با ارقام بودجه سال گذشته و در صورتحساب نهایی سال قبل باشد. دفتر میبایستی این بودجه تقریبی را جهت تصویب به شورای اجرائی یا به کنگره ، در زمان برگزاری ان ، تسلیم نماید. تا زمان انجام رسیدن این تصویب ، دفتر میبایستی در محدوده بودجه سال گذشته فعالیت نماید.
3 - دفتر میبایستی در خلال سه ماهه اول هر سال گزارشی از عملکرد بخش اداری منضم به صورتحساب تفصیلی نهایی سال گذشته و کلیه اسناد مربوط به دریافتیها و پرداختیها را تهیه نماید. این گزارش جهت تصویب و توزیع بین ادارات عضو ، به شورای اجرائی یا کنگره تسلیم میگردد.
4 - مخارج بخش اداری میبایستی مطابق با بودجه مصوب شورای اجرائی یا کنگره باشد. مخارج بخش اموزشی باید مطابق با بودجه تصویب شده توسط هیاتمدیره باشد.
5 - از محدودیتهای تعیین شده در بند ( 1 ) در صورتی که اکثریت کشورهای عضو اتحادیه با ان موافق باشند ، میتوان جهت استخدام پرسنل و یا انجام دیگر اموری که موجب کارایی عملیات بخش اداری میشود ، تجاوز نمود.
6 - کشورهای عضو میبایستی حقالسهم خود برای هزینههای سالانه اتحادیه را برای بخش اداری از قبل براساس بودجه تعیین شده توسط کنگره یا شورای اجرائی پرداخت نمایند. این حقالسهمها میبایستی حداکثر تا اولین روز سال مالی که بودجه مربوط به ان میشود ، پرداخت شود. حقالسهمها برای بخش اموزشی باید تا تاریخ سیویکم ژانویه هر سال برای سال بعد پرداخت گردد. بعد از این تاریخ ، مبلغ بدهی با احتساب بهرهای به نفع اتحادیه با نرخ سه درصد ( 3% ) در سال برای شش ماه اول و شش درصد ( 6% ) در سال برای ماه هفتم به بعد قابل دریافت خواهد بود.
7 - برای جبران کسریهای مالی ، میبایستی صندوقهای ذخیره پولی به صورت جداگانه برای بودجه بخش اداری و بخش اموزشی ایجاد گردد. میزان این صندوق توسط شورای اجرائی تعیین میشود. این صندوقها میبایستی از محل مازاد بودجه حفظ شوند. از این صندوق ذخیره همچمنین میتوان برای برقراری تعادل بودجههای مربوطه و یا کاهش مبلغ حقالسهم کشورهای عضو استفاده نمود.
8 - با توجه به کسریهای موقت مالی در بخش اموزشی ، کشوری که مقر دفتر است به منظور تضمین ادامه فعالیت اموزشی دفتر بودجههای ضروری خود را ، مشروط بهاین که توسط کشورهای عضو جبران گردد ، از هیات مدیره تامین خواهدکرد. این بودجهها نباید بیش از بودجه تعیین شده برای بخش اموزشی باشد.
9 - هنگامی که بودجهها توسط کشور میزبان دفتر تعیین شد ، اداره پست هرکشور عضو میبایستی مبلغ مذکور را که از طریق هیات مدیره و از طرف کشور میزبان و تحت شرایط مذکور در بند فوق پرداخت شده است ، به کشور میزبان بازپرداخت نماید. این بازپرداختها میبایستی در اسرع وقت و تا قبل از پایان یک سال تقویمی و پس از براوردهای موافقت شده توسط هیات مدیره انجام گیرد.
ماده نوزدهم - ( ماده 123 تغییر کرده است )
شرایط تصویب پیشنهادات مربوط به ائیننامه عمومی
1 - پیشنهاداتی که به کنگره تسلیم میشوند و مربوط به ائیننامه عمومی حاضر میباشند ، برای این که قابلیت اجرا پیدا کنند ، میبایستی توسط اکثریت کشورهای عضو حاضر در کنگره تصویب شوند.
2 - کشورهای عضو میتوانند برای اصلاح مقررات مندرج در فصل پنجم ائین نامه عمومی حاضر ، پیشنهاداتی را بین دو کنگره تسلیم نمایند. این پیشنهادات برای این که قابلیت اجرا پیدا کنند میبایستی به اتفاق اراء تصویب شوند. با این وجود ، در جائی که تفسیری برای مقررات مندرج در این فصل لازم دانسته شود ، میبایستی توسط اکثریت اراء مورد تصویب قرارگیرد به شرطی که این تفسیر مشمول حکمیت ارائه شده در ماده ( 22 ) اساسنامه نباشد.
ماده بیستم - تاریخ اجرا و مدت زمان پروتکل الحاقی به ائیننامه عمومی اتحادیه پستی آسیا و اقیانوسیه
این پروتکل الحاقی از اول جولای 2002 به مورد اجرا گذارده میشود و تا مدت زمان نامحدودی به قوت خود باقی خواهد ماند. امضاءکنندگان ذیل که بر حسب وظیفه نمایندگان تامالاختیار دول متبوع خود میباشند ، پروتکل الحاقی به ائیننامه عمومی حاضر که همان ارزش و قدرت متن ائیننامه را خواهد داشت ، تدوین و اصل ان را که در اختیار دولت کشور عضوی که توسط کنگره انتخاب شده است ، در یک نسخه امضاء نمودهاند که در بایگانی اسناد کشور مقر دفتر اتحادیه نگهداری میگردد و یک نسخه رونوشت ان توسط دولت مذکور برای هر یک از کشورهای عضو ارسال میگردد.
تهران ، 18 سپتامبر 2000
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به سه پروتکل الحاقی در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ بیست ونهم اذرماه یکهزاروسیصدوهشتادوسه مجلس شورایاسلامی تصویب و در تاریخ 23/10/1383 به تایید شورای نگهبان رسید.
رئیس مجلس شورایاسلامی - غلامعلی حداد عادل
نوع :
5
شماره انتشار :
17460
تاریخ تصویب :
1383/09/29
تاریخ ابلاغ :
1383/11/12
دستگاه اجرایی :
موضوع :