قانون موافقتنامه کمک و همکاری متقابل در مورد موضوعات گمرکی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین شماره6406/569




جناب آقای دکتر محمود احمدی‌نژاد
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
عطف به نامه شماره 91240/46879 مورخ 3/5/1390 در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم (123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران قانون موافقتنامه کمک و همکاری متقابل درمورد موضوعات گمرکی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین که با عنوان لایحه به مجلسشورایاسلامی تقدیم گردیده بود، با تصویب درجلسه علنی روز سه‌شنبه مورخ 15/1/1391 و تأیید شورای محترم نگهبان به پیوست ابلاغ میگردد.


رئیس مجلس شورای اسلامی ـ علی لاریجانی

شماره28394 23/2/1391
وزارت امور اقتصادی و دارایی
«قانون موافقتنامه کمک و همکاری متقابل در مورد موضوعات گمرکی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین» که در جلسه علنی روز سه‌شنبه مورخ پانزدهم فروردین ماه یکهزار و سیصد و نود و یک مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 30/1/1391 به تأیید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 6406/569 مورخ 17/2/1391 مجلس شورای اسلامی واصل گردیده است، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می‌گردد.

رئیس جمهور ـ محمود احمدی‌نژاد

قانون موافقتنامه کمک و همکاری متقابل در مورد موضوعات گمرکی
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین

ماده واحده ـ موافقتنامه کمک و همکاری متقابل درمورد موضوعات گمرکی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده میشود.
تبصره ـ رعایت اصل یکصد و سی و نهم (139) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران در اجرای ماده(15) این موافقتنامه الزامی است.

بسم الله الرحمن الرحیم

موافقتنامه کمک و همکاری متقابل در مورد موضوعات گمرکی
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین


مقدمه
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوریخلق چینکه از این پس به عنوان طرفهای متعاهد نامیده میشوند.
با در نظرگرفتن اینکه تخلف از قانون گمرکی برای منافع اقتصادی، تجاری، مالی، اجتماعی، و فرهنگی آنان زیان آور است،
با درنظرگرفتن اهمیت تعیین دقیق حقوق گمرکی و سایر مالیاتها و حصول اطمینان از اجرای صحیح ممنوعیتها، محدودیتها و اقدامات کنترلی در هنگام واردات یا صادرات،
با تشخیص نیاز به همکاریبینالمللیدر زمینه موضوعاتمربوط به اعمال و اجرای قوانین گمرکی خود،
با اعتقاد به اینکه اقدام علیه تخلفات گمرکی میتواند با همکاری نزدیک بین گمرکهای آنها براساس شرایط قانونی شفاف بهنحوی مؤثرتر صورت بگیرد،
با توجه به تعهدات وضع شده به موجب کنوانسیونهای بین المللی که قبلاً توسط طرفهای متعاهد پذیرفته شده یا اعمال می شود،
در موارد زیر توافق کردهاند:
ماده1ـ تعاریف
از لحاظ این موافقتنامه :
1 ـ «گمرک» به معنی زیر خواهد بود؛
در دولت جمهوری اسلامی ایران، گمرک ایران
در دولت جمهوری خلق چین، اداره کل گمرک
2ـ «قانون گمرکی» یعنی کلیه مقررات قانونی و نظارتی راجع به واردات، صادرات، جابهجایی کالا یا انبارداری کالا که اجراء و اعمال آنها بهطور خاص بر عهده گمرک است و هرگونه مقرراتی که گمرک به موجب اختیارات قانونی خود وضع میکند.
3ـ «تخلفات گمرکی» یعنی هرگونه نقض قوانین گمرکی
4ـ «شخص» به معنی هر شخص حقیقی یا حقوقی است.
5 ـ «اطلاعات خام» یعنی هرگونه داده، اسناد، گزارشها، نسخههای گواهی شده آنها یا سایر مکاتبات اعم از الکترونیکی یا غیرالکترونیکی
6 ـ «اطلاعات تحلیلی» یعنی اطلاعاتی که پردازش و یا تحلیل شده است تا نشانهای دال بر تخلف گمرکی را ارائه دهد.
7ـ «گمرک درخواست‌کننده» به معنی گمرکی خواهد بود که درخواست کمک میکند.
8 ـ «گمرک درخواستشونده» به معنی گمرکیخواهد بود که از آن درخواست کمک میشود.
9ـ «تحویل کنترل شده» یعنی شیوههایی که اجازه صادرات، گذر یا واردات کالای غیرقانونی یا مظنون از جمله داروهای مخدر، مواد روانگردان یا پیش مادهها، یا مواد جایگزین آنها را به درون قلمرو یک یا چند کشور با اطلاع یا تحت کنترل مقامات ذیصلاح این کشورها به منظور شناسایی و کشف اشخاصی که مرتکب این گونه تخلفات میشوند، خواهد داد.
10ـ «قلمرو گمرکی» یعنی قلمرو کشور هر طرف متعاهد که در آن قوانین گمرکی آن طرف لازم الاجراء است.
ماده2ـ دامنه شمول موافقتنامه
1ـ این موافقتنامه در قلمرو گمرکی طرفهای متعاهد قابل اجراء میباشد.
2ـ طرفهای متعاهد از طریق گمرکهای خود درجهت اجرای صحیح قوانین گمرکی و جلوگیری، تحقیق و مبارزه با تخلفات گمرکی طبق شرایط مندرج در این موافقتنامه، کمکهای اداری را به یکدیگر ارائه خواهند نمود.
3ـ هریک ازطرفهای متعاهد باید کلیه کمکها براساس این موافقتنامه را طبق قانون داخلی و در محدوده صلاحیت و منابع موجود گمرک خود انجام دهد.
4ـ کمک متقابل به موجب این موافقتنامه، بازداشت افراد یا وصول حقوق یا مالیاتهای مربوط به واردات و صادرات و جریمههای نقدی یا سایر هزینهها را پوشش نخواهد داد.
ماده3ـ دامنه شمول کمک
1ـ گـمرکها، طبق درخواسـت یا به ابتکار خـود، اطلاعات خـام و تحلیلی را که به حصول اطمینان از اجرای صحیح قوانین گمرکی و جلوگیری، تحقیق و مبارزه با تخلفات گمرکی کمک میکند به یکدیگر ارائه خواهند نمود.
2ـ گمرک درخواست‌شونده در محدوده اهلیت معادل و منابع موجود خود به گونهای عمل خواهد کرد که گویی از جانب خود اقدام میکند.
ماده4ـ کمک فنی
1ـ گمرک درخواست شونده برحسب درخواست اطلاعات مربوط به قانون گمرکی و رویههایی را که در آن طرف متعاهد قابل اجراء است و مرتبط با استعلامهای مربوط به یک تخلف گمرکی است ارائه خواهد کرد.
2ـ هر یک از گمرکها برحسب درخواست یا بنا به ابتکار خود اطلاعات در دسترس خود را درباره موارد زیر ارسال خواهد کرد:
الف) شیوههای جدید اجرای قوانین گمرکی که اثربخشی آنها به اثبات رسیده باشد؛
ب) روندها، شیوهها یا ابزارهای جدید ارتکاب تخلفات گمرکی
پ)فعالیتهایی که معلوم شده یا به نظر نقض کننده قانون گمرکی در محدوده قلمرو گمرکی طرف متعاهد دیگر باشد؛
ت) کالاهایی که معلوم شده موضوع نقض شدید قانون گمرکی است؛
ث) وسایط نقلیهای که دلایل متعارفی برای استفاده یا احتمال استفاده از آنها برای نقض قانون گمرکی وجود دارد.
ماده5 ـ نمونههای خاص کمک
گمرک درخواست‌شونده بنابه درخواست، اطلاعات زیر را به طور خاص برای گمرک درخواست‌کننده فراهم خواهد کرد:
الف ـ آیا کالاهای وارد شده به قلمرو طرف متعاهد درخواست‌کننده بهطور قانونی از قلمرو طرف متعاهد درخواست‌شونده صادر شدهاند و درصورت اقتضاء، مشخص کردن رویه گمرکی، که در مورد کالا اعمال شده است.
ب ـ آیا کالای صادرشده از قلمرو طرف متعاهد درخواست‌کننده به طور قانونی به قلمرو گمرکی طرف متعاهد درخواست‌شونده وارد شده است، و در صورت اقتضاء، مشخص کردن رویه گمرکی، که در مورد کالا اعمال شده است.
ماده6 ـ نظارت ویژه
گمرک درخواست‌شونده بنا به درخواست و در حد قانون ملی و تا حدصلاحیت و توانایی خود اطلاعات خام و تحلیلی را ارائه و نظارت ویژهای را در موارد زیر خواهد داشت:
الف) اشخاصی که معلوم شده درقلمرو طرف متعاهد درخواست‌کننده مرتکب تخلف گمرکی شده یا مظنون به ارتکاب تخلف گمرکی هستند، به ویژه آنهاییکه به قلمرو طرف متعاهد درخواستشونده وارد و از آن خارج میشوند؛
ب) کالای در حـال حمل، مراسلات پستی و در انبار که بنا به اعلام گمرک درخواست‌کننده ظن حمل و نقل غیرقانونی آنها به سمت قلمرو گمرکی طرف متعاهد درخواست‌کننده وجود دارد؛
پ) وسایل حمل ونقلی که گمرک درخواست‌کننده مظنون به استفاده از آنها جهت ارتکاب تخلف گمرکی، در قلمرو هر یک از طرفهای متعاهد است؛
ت) اماکنی که گمرک درخواست‌کننده مظنون به استفاده از آنها جهت ارتکاب تخلف گمرکی، در قلمرو طرف متعاهد درخواست‌شونده است.
ماده7ـ کمک و همکاری ویژه
1ـ گمرکها برحسب درخواست یا به ابتکار خود در مورد معاملات انجام شده یا در حال انجام که متضمن یا ممکن است متضمن تخلف گمرکی در قلمرو گمرکی طرفهای متعاهد باشند، برای یکدیگر اطلاعات خام و تحلیلی را فراهم خواهند کرد.
2ـ درمواردیجدی که متضمن صدمه اساسی به اقتصاد، بهداشتعمومی، امنیت عمومی یا هرگونه منافع حیاتی یک طرف متعاهد میباشد، گمرک طرف متعاهد دیگر در حد امکان و به ابتکار خود اطلاعات خام و تحلیلی را ارائه خواهد کرد.
ماده8 ـ تبادل اطلاعات خام و تحلیلی
هرگونه اطلاعات خام و تحلیلی مبادله شده به موجب این موافقتنامه باید به همراه تمامی اطلاعات لازم برای تفسیر یا کاربرد آن باشد.
ماده9ـ مکاتبه درمورد درخواستها
1ـ درخواستهای کمک که به موجب این موافقتنامه به عمل می¬آید مستقیماً بین گمرکها مبادله خواهد شد.
2ـ درخواستهای کمک به موجب این موافقتنامه به صورت کتبی انجام خواهد شد و با هرگونه اسناد ضروری همراهخواهد بود. در مواقعی که شرایط ایجاب میکند درخواستها میتواند به طور شفاهی صورت گیرد. این قبیل درخواستها باید فوراً به صورت کتبی تأیید گردد. اطلاعات پیشبینی شده در این موافقتنامه میتواند توسط اطلاعات الکترونیکی که برای همان منظور و به هر شکلی گردآوری شده جایگزین گردد.
3ـ درخواستهاییکه به موجب بند(2) این ماده صورت میگیرد شامل جزئیات زیر خواهند بود:
الف) نام گمرک درخواست‌کننده
ب) موضوع و دلیل درخواست
پ) شرح مختصری از موضوع، عناصر قانونی و ماهیت اقدام
ت) اسامی و نشانی اشخاص مرتبط با این اقدام، چنانچه شناخته شده باشند.
ث) اقدامات درخواست شده
4ـ درخواست هر یک از گمرکها مبنی بر دنبال نمودن رویه یا روش خاص، با رعایت مقررات قانونی و اداری داخلی طرف متعاهد درخواست‌شونده مورد موافقت قرار خواهد گرفت.
5 ـ اطلاعات مورد اشاره در این موافقتنامه به مقاماتی که بهطور ویژه برای این منظور توسط هر گمرک تعیین شدهاند ارسال خواهد شد. فهرست مقامات تعیین شده به گمرک طرف متعاهد دیگر ارائه خواهد شد.
ماده10ـ اجرای درخواستها
1ـ چنانچه گمرک درخواست‌شونده اطلاعات مورد درخواست را نداشته باشد، طبق قانون ملی خود به یکی از صورتهای زیر اقدام خواهد کرد:
الف) استعلام برای کسب آن اطلاعات را آغاز خواهد کرد، یا
ب) درخواست را سریعاً به سازمان ذیربط انتقال خواهد داد، یا
پ) مقامات مرتبط را مشخص خواهد کرد.
2ـ هرگونه استعلام طبق بند(1) این ماده میتواند شامل اخذ اظهارات اشخاصی باشد که از آنها اطلاعاتی در ارتباط با یک تخلفگمرکی اخذ شده است.
ماده11ـ محرمانه بودن و نحوه استفاده از اطلاعات
1ـ هرگونه اطلاعاتی که به موجب این موافقتنامه تبادل میشود به هر شکل که باشد محرمانه تلقی خواهد شد. این اطلاعات تحت پوشش تعهد رازداری رسمی خواهد بود و از حمایتی مشابه آنچه برای اطلاعات مشابه در مقررات قانونی و نظارتی مربوط به طرف متعاهدی که آنرا دریافت کرده، و مقررات مربوط قابل اعمال در مورد مقامات طرف متعاهد دیگر برخوردار خواهد بود.
2ـ اطلاعات دریافت شده در جریان کمک متقابل صرفاً برای مقاصد مشخص شده در این موافقتنامه مورد استفاده قرار خواهد گرفت و نباید به عنوان مدرک در دادگاه استفاده شود. برحسب درخواست رونوشت گواهی شده اسناد توسط گمرک درخواست‌شونده فراهم خواهد شد.
3ـ مقامات درخواست‌کننده مدارک یا اطلاعات کسب شده به موجب این موافقتنامه را برای مقاصدی غیر از آنچه در درخواست بیان‌شده، بدون توافق کتبی گمرک درخواست‌شونده استفاده نخواهند کرد.
ماده12ـ تحویل کنترل شده
1ـ طرفهای متعاهد درحد صلاحیت و منابع موجود خود اقدامات لازم را برای دادن اجازه استفاده مناسب از تحویل کنترل شده برای تحقیقات جنایی اتخاذ خواهند کرد.
2ـ تصمیمات برای انجام تحویل کنترل شده بر اساس مورد به مورد اتخاذ و طبق قانون و رویههای ملی طرف متعاهد درخواست‌شونده و طبق ترتیبات یا توافقاتی که درمورد پرونده خاص به عمل آمده، اتخاذ خواهد شد.
3ـ محمولههای غیرقانونی که در مورد آن تحویل کنترل‌شده توافق شده است، از طریق توافق دوجانبه مقامات صلاحیت‌دار میتواند متوقف شود و اجازه داده شود تا به صورت دست نخورده یا برداشتن یا جایگزین کردن تمام یا قسمتی از آن به راه خود ادامه دهد.
ماده13ـ معافیتها
1ـ در مواردی که طرف متعاهد درخواست‌شونده بر این عقیده است که پیروی از یک درخواست حاکمیت، امنیت، نظم عمومی یا سایر منافع ملی را نقض خواهد کرد یا متضمن تخلف از اسرار صنعتی، تجاری یا حرفه ای است یا با قانون ملی آن ناسازگار میباشد، میتواند از ارائه کمک خودداری کند یا پیروی از آن درخواست را منوط به برآورده کردن برخی شرایط یا الزامات نماید.
2ـ گمرک درخواست‌شونده میتواند کمک را به دلیل تداخل با یک تحقیق، پیگیری یا اقدام درحال انجام به تعویق اندازد. درچنین مواردی گمرک درخواستشونده برای تعیین اینکه آیا میتوان ارائه کمک را موکول به رعایت شرایطی نمود که گمرک درخواست‌کننده احتمالاً ضروری میداند، با گمرک درخواست‌کننده به مشورت خواهد پرداخت.
3ـ در مواردی که از ارائه کمک خودداری شود یا ارائه آن به تعویق افتد، دلایل خودداری یا تعویق بدون معطلی اعلام خواهد شد.
4ـ اگر گمرک درخواست‌کننده، کمکی را درخواست نماید که در صورتی که درخواست مشابهی از سوی گمرک درخواست‌شونده مطرح شود، توانایی برآوردن آن را نداشته باشد، در درخواست خود این واقعیت را مورد توجه قرار خواهد داد. تصمیم گیری در مورد پاسخ چنین درخواستی به صلاحدید گمرک درخواست‌شونده خواهد بود.
ماده14ـ هزینهها
1ـ گمرکها از تمامی ادعاهای استرداد هزینههای انجام شده در خصوص اجرای این موافقتنامه صرفنظر خواهندکرد غیر از هزینهها و کمک هزینههای پرداخت‌شده به کارشناسان بهعلاوه هزینههای مترجمین متون و مترجمین شفاهی که کارمند دولت نباشند که توسط گمرک درخواست‌کننده پرداخت شده خواهد شد.
2ـ در صورتی که برای اجرای درخواست، هزینه¬های زیاد یا غیرمتعارف مورد نیاز بوده یا باشد، طرفهای متعاهد به منظور تعیین شرایطی که به موجب آن درخواست باید اجراء شود و هم چنین روشی که به موجب آن هزینه ها باید تقبل شود، با یکدیگر مشورت خواهند کرد.
ماده15ـ اجرای موافقتنامه
1ـ طرفهای متعاهد موافقت میکنند که گمرک ایران و گمرک چین میتوانند مستقیماً برای انجام موضوعات برخاسته از این موافقتنامه یا هر موضوع گمرکی دیگر که مورد علاقه متقابل باشد مکاتبه نمایند.
2ـ گمرکها کوشش خواهند کرد هر مشکل یا تردید درمورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه را از طریق توافق دوجانبه حل و فصل نمایند.
3ـ اختلافاتی که برای آنها هیچ راه حلی پیدا نمیشود، از راههای دیپلماتیک
حل و فصل خواهد شد.
ماده16ـ لازم‌الاجراء شدن و خاتمه موافقتنامه
1ـ طرفهای متعاهد از طریق مجاری دیپلماتیک، انجام تمامی الزامات قانونی لازم برای لازم الاجراء شدن این موافقتنامه را به یکدیگر اطلاع خواهند داد. این موافقتنامه در اولین روز ماه متعاقب تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه، لازمالاجراء خواهد شد.
2ـ این موافقتنامه برای مدت نامحدود منعقد شده است ولی هر یک از طرفهای متعاهد می‏تواند در هر زمان با اعلام ازطریق مجاری دیپلماتیک آن را فسخ کند.
3ـ فسخ این موافقتنامه شش ماه از تاریخ اعلام اراده فسخ به طرف متعاهد دیگر نافذ خواهد شد، با این وجود اقدامات جاری در زمان فسخ، طبق مفاد این موافقتنامه تکمیلخواهد شد.
4ـ طرفهای متعاهد به منظور بازنگری این موافقتنامه، بنا به درخواست یا در پایان پنج سال از تاریخ لازم¬الاجراء شدن آن با یکدیگر ملاقات خواهند کرد، مگر آنکه عدم نیاز به بازنگری را به صورت کتبی به اطلاع یکدیگر برسانند.
بهمنظور گواهی مراتب بالا، امضاء کنندگان زیر که از سوی دولت متبوع خود به طور مقتضی مجاز شدهاند، این موافقتنامه را امضاء کردهاند.
این موافقتنامه در پکن درتاریخ 1/2/1390 هجری شمسی برابر با 21/4/2011 میلادی در دو نسخه به زبانهای فارسی، چینی و انگلیسی،که هر سه متن دارای اعتبار یکسان هستند، تنظیم گردید. درصورت بروز هرگونه اختلاف درتفسیر این موافقتنامه، متن انگلیسی ملاک خواهد بود.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری خلق چین
قانون فوق مشتملبر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و شانزده ماده درجلسه علنی روز سه‌شنبه مورخ پانزدهم فروردینماه یکهزار و سیصد و نود و یک مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ 30/1/1391 به تأیید شورای نگهبان رسید.


رئیس مجلس شورای اسلامی ـ علی لاریجانی

نوع :
5
شماره انتشار :
19572
تاریخ تصویب :
1391/1/15
تاریخ ابلاغ :
دستگاه اجرایی :
وزارت امور اقتصادی و دارائی
موضوع :
منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)