منبع مطالب این بخش وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران) می باشد URL : http://www.ghavanin.ir/detail.asp?id=32569 |
||||||||||||||||||||||||
قانون موافقتنامه تجارت ترجیحی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا |
||||||||||||||||||||||||
قانون موافقتنامه تجارت ترجیحی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا
شماره85265/521 3/6/1386 جناب آقای دکتر محمود احمدینژاد ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران عطف به نامه شماره 67283/33701 مورخ 20/10/1384در اجراء اصل یکصد و بیست و سوم (123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران قانون موافقتنامه تجارت ترجیحی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا که با عنوان لایحه به مجلس شورای اسلامی تقدیم گردیدهبود، با تصویب در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ 14/5/1386 و تأیید شورای محترم نگهبان بهپیوست ارسال میگردد. رئیس مجلس شورای اسلامی ـ غلامعلی حدادعادل شماره91550 14/6/1386 وزارت بازرگانی قانون موافقتنامه تجارت ترجیحی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا که در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ چهاردهم مرداد ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و شش مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 31/5/1386 به تأیید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 85265/521 مورخ 3/6/1386 مجلس شورای اسلامی واصل گردیده است، به پیوست جهت اجراء ابلاغ میگردد. رئیسجمهور ـ محمود احمدینژاد قانون موافقتنامه تجارت ترجیحی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا ماده واحده ـ موافقتنامه تجارت ترجیحی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا مشتمل بر یک مقدمه و بیست و دو ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده میشود. تبصره ـ اصلاحات موضوع ماده (20) موافقتنامه با رعایت ماده (22) آن لازمالاجراء خواهدشد. بسم الله الرحمن الرحیم موافقتنامه تجارت ترجیحی فیمابین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا مقدمه دولت جمهوری اسلامی ایران (ایران) و دولت جمهوری دموکراتیک سوسیالیستی سریلانکا (سریلانکا) که از این پس طرفین متعاهد خوانده خواهند شد. باتوجه به دوستی دیرینشان با امید به اینکه یک موافقتنامه تجارت ترجیحی محیط مناسبی را برای روابط اقتصادی و منطقهای میان ایشان ایجاد خواهد کرد با تصدیق اینکه تقویت همکاری نزدیکتر اقتصادی ایشان متضمن منافع اقتصادی و اجتماعی بوده و موجب بهبود استانداردهای زندگی مردمانشان خواهد گردید با امعان نظر به اینکه توسعه روابط تجاری و اقتصادی دوجانبه موجب افزایش ارتباطات طرفین متعاهد و در نتیجه پیشبرد صلح و ثبات منطقهای خواهد شد. باتوجه به اینکه این گونه ترتیبات تجاری دوجانبه به تقویت پیوندهای نزدیکتر با سایر نظامهای اقتصادی در منطقه کمک خواهد کرد. با اعتقاد به اینکه این چارچوب قراردادی میتواند به تدریج گسترش یابد و به حوزههای جدیدی از منافع مشترک نیز تعمیم یابد. با در نظر گرفتن ضرورت حمایت از تلاشهای ایران در جهت الحاق به سازمانجهانی تجارت. با تأکید بر لزوم متنوعسازی کالاهای مبادله شده به منظور کمک به توسعه بیشتر نظامهای اقتصادیشان. با در نظر گرفتن اینکه گسترش بازارهای داخلیشان از طریق همکاری تجاری، پیش شرطی مهم برای تسریع فرآیند توسعه اقتصادیشان است. با امعان نظر به تمایلشان به گسترش تجارت دوجانبه که به نفع هر دوی ایشان است و با تصدیق اینکه کاهش و حذف تدریجی موانع فرا راه تجارت از طریق این موافقتنامه تجارت ترجیحی دوجانبه (که از این پس « موافقتنامه» خوانده خواهدشد) به توسعه تجارت دوجانبه و همچنین تجارت جهانی کمک خواهدکرد. به شرح ذیل توافق میکنند: ماده 1 ـ اهداف 1ـ اهداف طرفین متعاهد از انعقاد این موافقتنامه عبارتند از: ـ تقویت روابط اقتصادی میان طرفین متعاهد. ـ افزایش حجم تجارت کالا بین طرفین متعاهد. ـ ایجاد محیطی قابل پیشبینیتر و امنتر برای رشد پایدار تجارت بین طرفین متعاهد. ـ تقویت و گسترش تدریجی این ترتیبات تجارت ترجیحی و ارتقاء آن به سطح یک موافقتنامه تجارت آزاد که ممکن است در آینده مورد بررسی قرار گیرد. ـ گسترش تجارت دوجانبه از طریق جستجوی حوزههای جدید همکاری. ـ تسهیل متنوعسازی کالاهای مبادله شده بین طرفین متعاهد. ـ تشویق رقابت بیشتر در میان بنگاههای خود. ـ بدین ترتیب کمک به توسعه و گسترش تجارت دوجانبه و جهانی به طور هماهنگ، از طریق حذف موانع فرا راه تجارت. 2ـ مقررات این موافقتنامه با توجه به اهداف مذکور در بند (1) این ماده وهمچنین تصمیمات کارگروه (کمیته) مشترک تفسیر خواهدشد. کارگروه (کمیته) مشترک به نوبه خود باید قواعد حاکم بر حقوق تجارت بینالملل را مد نظر قرار دهد. ماده2ـ تعاریف از نظر این موافقتنامه: 1ـ « تعرفه» یعنی حقوق گمرکی و سود بازرگانی مذکور در جداول ملی طرفین متعاهد. 2ـ « شبه تعرفه» یعنی هرگونه هزینه و عوارض مرزی به جز تعرفه، با اثری شبیه تعرفه که بر معاملات تجاری خارجی و صرفاً بر واردات اعمال میشود. مالیاتها و عوارض غیرمستقیمی که به همان ترتیب بر محصولات داخلی مشابه وضع میشوند شبهتعرفه تلقی نمیگردد. هزینههای ورودی مربوط به خدمات خاص ارائهشده نیز اقدام شبهتعرفهای محسوب نخواهدشد. 3ـ « مانع غیرتعرفهای» یعنی هر اقدام، مقرره یا رویهای به جز تعرفه و شبهتعرفه، که اثرش محدودکردن واردات یا ایجاد اختلالی قابل توجه در تجارت بین طرفین متعاهد باشد. 4ـ « محصول» یعنی هرنوع محصولی از جمله محصولات صنعتی و کالاها در اشکال خام، نیمهفرآوری شده و فرآوری شده آن. 5 ـ « رفتار ترجیحی» یعنی هرنوع امتیاز یا مزیت اعطاشده به موجب این موافقتنامه توسط یک طرف متعاهد از طریق کاهش تعرفهها در مورد تبادل کالا. 6 ـ « کارگروه (کمیته)» یعنی کارگروه (کمیته) مشترک موضوع ماده(16). 7ـ « آسیبجدی» یعنی خسارت قابل ملاحظه به تولیدکنندگان داخلی محصولات مشابه یا شبیه ناشی از افزایش قابل توجه واردات مشمول رفتار ترجیحی، در اوضاع و احوالی که موجب ضررهای قابل توجهی از نظر درآمد، تولید یا اشتغال گردد که در کوتاهمدت غیرقابل تحمل باشند. بررسی تأثیر بر صنعت داخلی مورد نظر، از جمله باید شامل ارزیابی سایر عوامل وشاخصهای اقتصادی مربوطه باشد که بر وضعیت صنعت داخلی آن محصول تأثیر گذارند. 8 ـ « تهدید آسیب جدی» یعنی موقعیتی که در آن افزایش قابل توجه واردات مشمول رفتار ترجیحی، آن چنان ماهیتی دارد که موجب آسیب جدی به محصولات داخلی میگردد و اینکه آسیب مزبور اگرچه هنوز ایجاد نشدهاست، آشکارا قریبالوقوع است. تعیین وجود تهدید آسیب جدی باید به جای ادعا، حدس و گمان یا احتمالات ضعیف یا فرضی صرف، بر واقعیات مبتنی باشد. 9ـ « اوضاع و احوال بحرانی» یعنی ایجاد موقعیتی استثنایی که در آن واردات بسیار زیاد مشمول رفتار ترجیحی، موجب ایجاد آن گونه « آسیب جدی» میگردند که جبران آن دشوار بوده و اقدامی عاجل را میطلبد یا موجب تهدید ایجاد چنین « آسیب جدی» میگردد. 10ـ « قیمتشکنی» یعنی وارد کردن محصول به جریان داد و ستد طرف متعاهد دیگر به ارزش کمتر از ارزش عادی آن که عبارت است از قیمت قابل مقایسه در جریان معمولی تجارت برای محصول مشابهی که جهت مصرف در کشور صادرکننده در نظر گرفته شده است یا در صورت فقدان چنین قیمت داخلی عبارت است از بالاترین قیمت قابل مقایسه برای محصول مشابه جهت صدور به هر کشور ثالثی در جریان عادی تجارت یا هزینه تولید محصول در کشور مبدأ به علاوه مبلغ معقولی برای هزینههای فروش و سود. ماده3 ـ حوزه شمول و پوشش این موافقتنامه و تمامی مقررات مندرج در آن، بر تجارت میان طرفین متعاهد در مورد کالاهای مشخص شده در ضمیمههای (الف) و (ب) باتوجه مقتضی به ترتیبات مقرر شده در این ضمیمهها، حاکم خواهد بود. ماده4ـ تعرفهها، شبهتعرفهها و موانع غیرتعرفهای 1ـ طرفین متعاهد بدین وسیله از طریق این موافقتنامه ترتیب تجاری ترجیحی را براساس مقررات مندرج در ضمائم (الف) و (ب) که جزء لاینفک این موافقتنامه میباشند، ایجاد میکنند. 2ـ طرفین متعاهد امتیازات تعرفهای را بر مبنای « حاشیه ترجیح» به یکدیگر اعطاء خواهند کرد که بر جداول تعرفهای ملی ایشان مبتنی خواهدبود. 3ـ به علاوه طرفین متعاهد توافق میکنند که از تاریخ لازمالاجراء شدن این موافقتنامه، کلیه موانع غیرتعرفهای و هرگونه اقدام معادل دیگری نسبت به جابجایی کالا، مگر اقداماتی که براساس ماده (8) این موافقتنامه اعمال میشوند را حذف کنند. 4ـ طرفین متعاهد ضمن مبادله فهرست شبهتعرفههای مربوط به خود، همچنین توافق میکنند که بدون رضایت متقابل، شبهتعرفههای موجود را افزایش ندهند و شبهتعرفه جدید یا اضافی را وضع ننمایند. 5 ـ در اجراء این موافقتنامه طرفین متعاهد باید توجه مقتضی به اصل رفتار متقابل بنمایند. 6 ـ طرفین متعاهد آزادسازی بیشتر در تجارت دوجانبه خود را از طریق مشورتهای آینده مدنظر قرار خواهند داد. ماده5 ـ رفتار ملل کاملةالوداد طرفین متعاهد باید درمورد کلیه قواعد، مقررات، رویهها و تشریفات حاکم بر تجارت، از جمله رویههای ارزشگذاری گمرکی و همچنین روشهای انتقال بینالمللی وجوه برای واردات، بدون قید و شرط رفتاری را با یکدیگر اعمال کنند که از رفتار با هر طرف غیرمتعاهدی نامطلوبتر نباشد. در عین حال، مگر در صورت وجود توافق خاص متقابلی بین طرفین متعاهد، هیچ یک از آنها مستحق برخورداری از سهمیههای نرخ تعرفهای یا امتیازات تعرفهای که هریک از طرفین متعاهد در چارچوب یک موافقتنامه تجارت آزاد، موافقتنامه تجارت ترجیحی یا موافقتنامه تجاری منطقهای خاص به کشور دیگری اعطاءکردهاست، نخواهد بود. ماده6 ـ رفتار ملی به منظور حصول اطمینان از اینکه قوانین و مقررات داخلی و کلیه سایر اقدامات و تشریفات حاکم بر واردات از طرف متعاهد دیگر، به گونهای اعمال نخواهد شد که متضمن حمایت از تولیدات داخلی باشد و با رعایت سایر مقررات این موافقتنامه، طرفین متعاهد باید رفتاری را با محصولاتی که مبدأ آنها سرزمین طرف متعاهد دیگر است اعمال کنند که نامطلوبتر از آنچه که به محصولات داخلی مشابه اعطاءمیشود نباشد. ماده7 ـ شفافیت طرفین متعاهد تعهد میکنند که شفافیت را درمورد مقررات و رویههای مربوط، از طریق انتشار آنها رعایت نمایند. طرفین متعاهد همچنین باید یکدیگر را از انجام هرگونه اقدام جدید که مربوط به یا مؤثر بر عملکرد این موافقتنامه میباشد، مطلع نمایند. ماده 8 ـ استثنائات هیچ چیز در این موافقتنامه مانع از اعمال ممنوعیت یا محدودیتهای موجه بر واردات، صادرات یا عبور (ترانزیت) کالا براساس دلایل مربوط به اخلاق عمومی، ارزشهای مذهبی، امنیت ملی، حفظ حیات و سلامت انسان، حیوان و گیاه، حفظ گنجینههای ملی دارای ارزش هنری، تاریخی یا باستانشناسی، حفظ منابع طبیعی تمامشدنی و ذخایر ژنتیک و مقررات مربوط به طلا و نقره نخواهد بود. باتوجه به این شرط که چنین اقداماتی نباید به گونهای اجراء گردند که تبعیضی خودسرانه یا غیرقابل توجیه یا محدودیتی پنهان را در تجارت بین طرفین متعاهد به وجود آورند. همچنین هیچ چیز در این موافقتنامه نباید به گونهای استنباط شود که هریک از طرفین متعاهد را ملزم به ارائه اطلاعاتی سازد که افشای آنها را مغایر با منافع اساسی امنیتی خود میداند. ماده 9 ـ قواعد مبدأ محصولات تحت پوشش این موافقتنامه، به شرط رعایت الزامات قواعد مبدأ مندرج در ضمیمه (ج) این موافقتنامه که جزء لاینفک آن میباشد، شایسته رفتار ترجیحی خواهد بود. ماده 10 ـ اقدامات حفاظتی 1ـ اگر محصولی به چنان نحو یا میزانی وارد سرزمین یک طرف متعاهد شود که موجب آسیب جدی یا تهدید آسیب جدی در سرزمین آن طرف متعاهد گردد، آن طرف متعاهد میتواند، جز در شرایط بحرانی، پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر موقتاً رفتار ترجیحی اعطاءشده براساس این موافقتنامه به آن محصول را به حالت تعلیق درآورد. 2ـ هر طرف متعاهدی که براساس شرایط مذکور در بند (1) این ماده اقدامی اتخاذ کردهاست، باید به طور همزمان طرف متعاهد دیگر و کارگروه (کمیته) تجاری مشترک تأسیسشده براساس ماده(16) را از این امر مطلع سازد. این کارگروه (کمیته) باید با طرفین متعاهد مشورت نماید و بکوشد برای مرتفع ساختن آن وضعیت، به توافقی مرضیالطرفین دست یابد. اگر این مشورتها نتواند مسأله را حل نماید، طرف متعاهد متأثر از آن اقدام حق خواهدداشت رفتار ترجیحی معادل با آن را پس بگیرد. ماده 11 ـ اقدامات ضد قیمتشکنی اگر هریک از طرفین متعاهد تشخیص دهد که در تجارت با طرف متعاهد دیگر قیمتشکنی رخ میدهد، میتواند یک اقدام ضد قیمتشکنی را نسبت به واردات محصولات قیمتشکنی شده وضع کند. مشروط به آنکه مشخص نماید اثر قیمتشکنی، حسب مورد به صورتی است که باعث وارد آمدن یا ایجاد خطر و ورود لطمه اساسی به صنعت داخلی موجود میشود یا ایجاد یک صنعت داخلی را به طور اساسی به تأخیر میاندازد. ماده 12 ـ تراز پرداختها 1ـ هر یک از طرفین متعاهد، زمانی که با مشکلات جدی تراز پرداختها یا خطر بروز چنین مشکلاتی مواجه گردد، با رعایت شرایط و رویههای مقرر در این ماده، میتواند اقدامات محدودکنندهای را در مورد انتقال وجوه برای مبادلات جاری کالایی خود در چهارچوب این موافقتنامه، اتخاذ کند. 2ـ هر طرف متعاهدی که قصد توسل به چنین اقداماتی را دارد، باید به منظور ایجاد ساز و کاری مرضیالطرفین جهت پرداختن به وضعیت مزبور، با طرف متعاهد دیگر مشورت نماید. در مواقعی که مشورت قبلی عملی نباشد، ایشان باید بلافاصله پس از اتخاذ این اقدامات، با یکدیگر مشورت نمایند. در خلال مشورت، طرفین متعاهد باید تمامی دیگر راهحلهای مناسب جایگزین را جهت پرداختن به وضعیت مزبور، به نحو جامع مورد ملاحظه قرار دهند. 3ـ اگر طرفین متعاهد نتوانند ظرف سه ماه از زمان آغاز چنین مشورتهایی به توافقی مرضیالطرفین دست یابند، طرف متعاهد متأثر از مشکلات جدی تراز پرداختها، میتواند اقدام مذکور را اتخاذ یا حفظ نماید، مشروط به اینکه آن اقدام: الف ـ از آسیب غیرضروری به منافع تجاری، اقتصادی یا مالی طرف متعاهد دیگر، اجتناب ورزد. ب ـ سختگیرانهتر از آنچه که برای حل مشکلات تراز پرداختها یا خطر بروز آنها ضروری است نباشد. ج ـ موقتی بوده و تدریجاً با بهبود وضعیت تراز پرداختها کنار گذاشته شود. د ـ به نحوی اعمال گردد که با طرف متعاهد دیگر رفتاری نامطلوبتر از هر طرف غیرمتعاهدی صورت نگیرد. 4ـ در موردی که اقداماتی که یک طرف متعاهد براساس مقررات این ماده اتخاذ میکند، به طور اساسی تراز امتیازات مذاکره شده را متأثر گرداند، طرف متعاهد دیگر حق خواهد داشت از تعهدات خود براساس این موافقتنامه در مورد تجارت اساساً معادل، تا زمانیکه آن اقدامات محدودکننده کنار گذاشته شوند، عدول کند. ماده 13 ـ صدور مجدد و شرط کمبود داخلی 1ـ در صورتی که هریک از طرفین متعاهد ممنوعیت یا محدودیتی را در ارتباط با ورود یا صدور کالایی به طرف غیرمتعاهدی وضع یا حفظ نماید، هیچ یک از مفاد این موافقتنامه نباید به گونهای تفسیر گردد که مانع شود آن طرف متعاهد: الف ـ ورود کالای مورد نظر را از آن طرف غیرمتعاهد از طریق سرزمین طرف متعاهد دیگر محدود یا ممنوع نماید یا ب ـ صدور چنین کالایی را به سرزمین طرف متعاهد دیگر مشروط به آن نماید که آن کالا به صورت مستقیم یا غیرمستقیم، بدون مصرفشدن در سرزمین طرف متعاهد دیگر، به طرف غیرمتعاهد مزبور صدور مجدد نشود. 2ـ به علاوه، هیچ یک از مقررات این موافقتنامه نباید مانع از حفظ یا اتخاذ هرنوع اقدام ضروری محدودکننده تجارت، جهت برطرف ساختن یا جلوگیری از ایجاد یا تهدید ایجاد کمبود جدی هر کالایی شود که برای طرف متعاهد صادرکننده ضروری تلقی میگردد. ماده 14 ـ انتقال وجوه طرفین متعاهد جز براساس حقوق و تعهدات مربوطه خود در ارتباط با صندوق بینالمللی پول یا در صورتی که طور دیگری در این موافقتنامه مقرر شده باشد، باید اجازه دهند پرداختهای مربوط به معاملات تجاری جاری ایشان در چهارچوب این موافقتنامه با ارزی صورت پذیرد که قابل تبدیل باشد. ماده 15ـ استانداردها، مقررات فنی و اقدامات بهداشتی و بهداشت نباتی طرفین متعاهد باید تضمین نمایند که مقررات فنی و استانداردها به گونهای تهیه، وضع یا اعمال نگردند که مانعی فرا راه تجارت متقابل ایجاد کنند یا از تولیدات داخلی حمایت کنند. براین اساس طرفین باید: الف ـ تضمین نمایند که هرنوع اقدام بهداشتی یا بهداشت نباتی صرفاً در حدی اعمال گردند که برای حفاظت از حیات یا بهداشت انسان، حیوان یا گیاه ضروری میباشد. باتوجه به وجود اطلاعات علمی مربوط و شرایط منطقهای، براصول علمی مبتنی باشند و بدون مدارک کافی ادامه نیابند؛ و ب ـ تضمین نمایند که هدف یا اثر تهیه، وضع یا اعمال مقررات فنی ایجاد موانع غیرضروری فراراه تجارت متقابل آنها نباشد. بدین منظور، مقرارت فنی نباید با درنظر داشتن خطراتی که عدم تأمین آن هدف میتواند ایجاد نماید، بیش از آنچه که لازمه تأمین یک هدف مشروع میباشد بر تجارت طرفین محدودیت ایجاد نماید. این اهداف مشروع شامل اقداماتی میگردد که در ماده(8) ذکر گردیدهاند. در ارزیابی چنین خطراتی، عوامل مربوطهای که مورد لحاظ قرار میگیرند شامل اطلاعات علمی و فنی موجود، فنآوری پردازش یا مصارف نهایی مورد نظر کالاها میباشند. ماده 16 ـ کارگروه (کمیته) تجاری مشترک 1ـ کارگروه (کمیته) تجاری مشترکی در سطح مدیران کل طرفین متعاهد تأسیس خواهد شد. کارگروه (کمیته) باید ابتدائاً در فاصله شش ماه از تاریخ لازمالاجراء شدن این موافقتنامه و پس از آن حداقل سالی یک بار به منظور بررسی پیشرفت در اجراء این موافقتنامه تشکیل جلسه دهد. 2ـ کارگروه (کمیته) باید در فاصله شش ماه ازتاریخ لازمالاجراء شدن این موافقتنامه، آیین کار خود را تدوین نماید. 3ـ کارگروه (کمیته) همچنین میتواند هر کمیته فرعی و یا گروه کاری را که لازم تشخیص دهد، برای منظورهای خاص تأسیس نماید. 4ـ کارگروه (کمیته) باید فرصت کافی را برای مشورت پیرامون شکایات هریک از طرفین متعاهد در ارتباط با هر موضوعی که اجراء این موافقتنامه را متأثر میسازد، فراهم نماید. ماده 17 ـ مشورت 1ـ هریک از طرفین متعاهد باید هر شکایتی را که ممکن است بوسیله طرف متعاهد دیگر در ارتباط با هر موضوعی طرح گردد که اجراء این موافقتنامه را متأثر میسازد، با نظر مساعد مورد بررسی قرار دهد و فرصت کافی را برای مشورت در مورد آن فراهم نماید. 2ـ کارگروه (کمیته) تجاری مشترک باید در صورت درخواست هریک ازطریق متعاهد، به منظور بررسی هر مسألهای که از طریق مشورت به موجب بند (1) این ماده، راهحل رضایت بخشی برای آن فراهم نگردیدهاست، تشکیل جلسه دهد. ماده 18 ـ حل و فصل اختلافات 1ـ هر اختلافی که از تفسیر و یا اجراء این موافقتنامه ناشی گردد، باید در وهله نخست از طریق مشورتهای دوجانبه به صورت دوستانه حل و فصل گردد. 2ـ در صورتی که اختلاف مورد نظر به طور دوستانه ظرف نود روز از آغاز مشورتها حل و فصل نگردد. هریک از طرفین متعاهد میتواند براساس قوانین و مقررات خود آن را به یک هیأت داوری متشکل از داوری از طرف هریک از طرفین متعاهد و یک شخصیت بینالمللی غیرتبعه طرفین متعاهد به عنوان سرداور که از طریق توافق میان طرفین متعاهد انتخاب خواهدشد، ارجاع دهد. 3ـ هیأت داوری وظیفه تعیین آیین دادرسی خود را برعهده دارد. 4ـ طرفین متعاهد باید تمام مساعدت خود را با هیأت داوری جهت بررسی و حل و فصل مسأله بنمایند. 5 ـ طرفین متعاهد مکلفند هرنوع اقدامی که جهت اجراء تصمیمات هیأت داوری لازم باشد، اتخاذ نمایند. در صورت عدم اجراء تصمیمات به وسیله هریک از طرفین متعاهد، طرف متعاهد دیگر مجاز خواهد بود رفتار ترجیحی معادل را پس بگیرد. ماده 19 ـ خاتمه موافقتنامه هریک از طرفهای متعاهد میتواند این موافقتنامه را به وسیله ارسال اطلاعیهای کتبی از طریق مجاری دیپلماتیک به طرف متعاهد دیگر، خاتمه دهد. خاتمه موافقتنامه شش ماه بعد از تاریخ اطلاعیه مزبور نافذ خواهد شد. ماده 20 ـ اصلاحیهها طرفین متعاهد میتوانند از طریق توافق متقابل و با در نظر داشتن تجربهای که در اجراء این موافقتنامه کسب نمودهاند، مفاد آن را اصلاح نموده و یا توسعه بخشند. بنابراین، هریک از طرفین متعاهد میتواند پیشنهادات خود را به منظور ترغیب آزادسازی بیشتر تجارت دوجانبه ارائه نماید. هرگونه اصلاحیهای که از طریق توافق متقابل در مورد این موافقتنامه اعمال میشود، سی روز پس از اینکه طرفین متعاهد آن را با تبادل یادداشتهای دیپلماتیک تأیید نمودند لازمالاجراءگردیده و جزء لاینفک این موافقتنامه را تشکیل خواهد داد. در این رابطه، طرفین متعاهد همواره امکان ارتقاء این موافقتنامه به یک موافقتنامه تجارت آزاد را مد نظر قرار خواهند داد. ماده 21ـ ضمایمی که متعاقباً نهایی خواهد گردید ضمیمه (الف) شامل ترجیحات تعرفهای که توسط دولت جمهوری اسلامی ایران اعطاء خواهد گردید و ضمیمه (ب) شامل ترجیحاتی که توسط دولت جمهوری دموکراتیک سوسیالیستی سریلانکا اعطاء خواهد گردید و ضمیمه(ج) شامل قواعد مبدأ به موجب این موافقتنامه در فاصله نودروز از زمان امضاء این موافقتنامه نهایی خواهند شد. تمامی این ضمایم زمانی که طرفین متعاهد آنها را از طریق مبادله یادداشتهای دیپلماتیک مورد تأیید قرار دهند، لازمالاجراء خواهند شد و جزء لاینفک این موافقتنامه به شمار خواهند آمد. ماده 22 ـ لازمالاجراءشدن این موافقتنامه سی روز پس از اینکه طرفین متعاهد رعایت کامل الزامات و تشریفات مقرر در قانون اساسی خود در ارتباط با این موافقتنامه از جمله ضمایم موضوع ماده (21) را از طریق مجاری دیپلماتیک به یکدیگر ابلاغ نمایند، لازمالاجراءخواهد گردید. برای گواهی مطالب فوق، امضاکنندگان زیر که به وسیله دولتهای متبوع خود از اختیار لازم برخوردار میباشند، این موافقتنامه را امضا نمودند. این موافقتنامه در تاریخ پنجم آذر 1383 هجری شمسی برابر با بیست و پنجم نوامبر 2004 میلادی در تهران در دو نسخه به زبانهای فارسی، سینهالی و انگلیسی تنظیم گردید و تمامی متون از اعتبار یکسان برخوردار میباشد. در صورت بروز هرگونه اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی ملاک عمل خواهد بود. از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری دمکراتیک سوسیالیستی سریلانکا قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه، شامل مقدمه و بیست و دو ماده در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ چهاردهم مردادماه یکهزار و سیصد و هشتاد و شش مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ31/5/1386 به تأیید شورای نگهبان رسید. رئیس مجلس شورای اسلامی ـ غلامعلی حدادعادل
|
||||||||||||||||||||||||
URL : https://www.vekalatonline.ir/laws/32569/قانون-موافقتنامه-تجارت-ترجیحی-بین-دولت-جمهوری-اسلامی-ایران-و-دولت-جمهوری-دمکراتیک-سوسیالیستی-سریلانکا/ | ||||||||||||||||||||||||